De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • {{L_II| loc. v. intr. | Cuidar, amparar, estar ahí |z~ / hos z~ {{sema|Amparar}}
    2 KB (232 palabras) - 08:25 4 abr 2024
  • ::8.1. '''tyi b~'''. Amparar (lit. echar debajo/interior del ala). {{voc_158|Amparar. ''Asan zepquane'' [o] ''zegaca <u>tyi</u> btasqua''.|14r}}
    12 KB (1764 palabras) - 18:30 23 mar 2024
  • {{voc_158|Amparar. ''Asan zepquane'' [o] ''zegaca <u>tyi</u> btasqua''.|14r}}
    2 KB (384 palabras) - 18:42 23 mar 2024
  • # Amparar &#61; '''[[a-|a]][[sa]][[-n(3)|n]] [[ze-|ze]][[pquane]]''', {{lat|L,}} ''' Amparar. '''Asan zepquane''' [o] '''zegacatyi btasqua'''.<br>
    4 KB (608 palabras) - 15:39 25 mar 2024
  • :5. '''hos a~'''. Cobijar, amparar.
    3 KB (394 palabras) - 18:53 23 mar 2024
  • :1. '''asan a~'''. Amparar, favorecer. {{voc_158|Amparar. ''Asan zepquane'' [o] ''zegaca tyi btasqua''.|14v}}
    3 KB (550 palabras) - 08:25 4 abr 2024
  • |def= Hablando de amparar, respaldar, servir, cuidar, ayudar, defender, etc
    1 KB (151 palabras) - 11:41 23 mar 2024