De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • # Tejer bien = '''[[z-|ze]]{{an|[[-p|p]]}}[[pquasqua(2)|pqua]][[-z|z]] [[ys(2)|ys]] # Tejido eſta bien = '''[[a-|a]][[-n-|n]][[pquasqua(2)|pqua]][[-z|z]] [[ys(2)|ys]] [[a-|a
    4 KB (632 palabras) - 13:13 11 abr 2024
  • {{I| adj. | Bien tejido/a. }} {{manuscrito_2924|Texer = ''Zepquasqua''._ Cosa bien texida = ''acaban mague''. l. ''cabco''.|70r}}
    296 bytes (33 palabras) - 11:55 23 mar 2024
  • {{L_II| loc. adj. | Cosa bien tejida.|a~n mague}} {{manuscrito_2924|Texer = ''Zepquasqua''._ Cosa bien texida = ''acaban mague''. l. ''cabco''.|70r}}
    574 bytes (81 palabras) - 11:55 23 mar 2024
  • {{voc_158|Tejido lindam.te <nowiki>=</nowiki> ''acaban zquyhyca'', l, ''acaban zquyhyn pquai {{sema|Bien tejido}}
    4 KB (627 palabras) - 17:31 23 mar 2024
  • |def = Prenda de vestir que no está bien tejida {{manuscrito_2923|Cosa q.e no está bien texida <nowiki>=</nowiki> ''Zynga''. l. ''suecaty'' . l. ''anpquaz ys azaza
    375 bytes (50 palabras) - 18:14 23 mar 2024