De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "comentarios" con valor "Se-20refiere-20a-20los-20diez-20dedos-20de-20los-20pies.". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 25 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • maita  + (Puede que se trate de un morfema compuesto del pronombre ''ma-'' "ajeno/a" y de ''ita'' "hondo/a" (usado aquí como sustantivo).)
  • zoca  + (Puede que también haya hecho alusión al fruto de ''Lagenaria siceraria''.)
  • chicha  + (Puede referirse a una planta perteneciente al género ''Chusquea'', quizá ''Chusquea serrulata''.)
  • tyba(2)  + (Puede referirse al artesano del oro y la plata, o al color 'platero'; es decir, el color del pelaje de un tipo de asno: "gris plateado".)
  • quigua(2)  + (Puede ser considerado como un alomorfo de 'quiba', noción de "dormir", o podrían tener la misma etimología)
  • xy  + (Puede ser interpretado como un alomorfo de ''-nysqua''.)
  • bui  + (Puede ser la misma raíz del verbo 'gusqua', matar.)
  • bzyzy  + (Puede ser una duplicación de ''zy'' "derecho, correcto".)
  • supqua  + (Puede también interpretarse como "cosa rápida".)
  • sie  + (Puede traducirse también como 'y', pero más exactas son las equivalencias propuestas arriba.)
  • in  + (Probable apócope de 'inta'.)
  • chicha quyne  + (Quizá alguna especie de gramínea americana.)
  • quyhytysuca  + (Quizá por el efecto de corte en la piel que producía el cepo en las extremidades.)
  • funzaiomy  + (Quizá se refiera a la variedad conocida en el sur de Boyacá como ''morona'' y/o ''mortiña''.)
  • sumne  + (Quizá se refiera más exactamente al ''Dendrocygna viduata''.)
  • tochua  + (Quizá se refiere metafóricamente a los "zu
    Quizá se refiere metafóricamente a los "zumbidos" que se producen en el estómago con la sensación de hambre y el proceso digestivo durante y después de la ingesta del almuerzo. La cesación de los "zumbidos" estomacales significaría que la "abeja" habría muerto.
    significaría que la "abeja" habría muerto.)
  • busua  + (Quizá se refiere metafóricamente al "zumbi
    Quizá se refiere metafóricamente al "zumbido" que se produce en el estómago con la sensación de hambre y el proceso digestivo durante y después de la ingesta del almuerzo. La cesación de los "zumbidos" estomacales significaría que la "abeja" habría muerto.
    significaría que la "abeja" habría muerto.)
  • gahachua  + (Quizá signifique pueblo quemado/ahumado y abandonado.)
  • sa(2)  + (Se evalúa la posibilidad de que esta acepción se trate de una errónea transcripción de ''fa'', en algún momento interpretada como ''ʃa''.)
  • tyu quyne  + (Se podría interpretar como "manda hueso", "encargo-fuerza", etc. pero ninguna traducción es satisfactoria por el desconocimiento del contexto cultural)
  • -na(2)  + (Se pospone a los numerales eliminando la ú
    Se pospone a los numerales eliminando la última vocal. Si hiere en una consonante esta se nasaliza completamente, pero si hiere 'ʔk' el numeral permanece íntegro, es decir, no pierde la 'a' final:
    - ata -> an-na, at-na
    - boza -> mon-na,
    - mica -> min-na,
    - muyhyca -> muyhyca-na,
    - hyzca -> hyzquy-na,
    - taa -> ta-na,
    - cuhuca -> cuhun-na,
    - suhuza -> suhuza-na,
    - aca -> an-na, ac-na,
    - ubchihica -> ubchihin-na.
    - quihicha ata -> quihicha ate-na
    - quihicha boza -> quihicha bon-na
    (...)
    - gueta -> guete-na
    sup>n</sup>-na, ac-na</u>, <br /> - ubchihica -> ubchihin-na.<br /> - quihicha ata -> quihicha ate-na<br /> - quihicha boza -> quihicha bon-na<br /> (...)<br /> - gueta -> guete-na)
  • quihicha  + (Se refiere a los diez dedos de los pies.)
  • gany  + (Se usa para expresar pluralidad.)
  • can  + (Se utiliza en una oración condicional luego de haber utilizado ''nan'' o ''san''.)
  • -sa  + (Se utiliza para agrupar verbos . Citando a
    Se utiliza para agrupar verbos . Citando a Lugo: '''ʒhɣguaya, cħab, xhiqɣscħa bius, cħabcħuhuqɣs, Dios, yêʒhucabgâ, ɣnga abguɣ''' (fol 122r). ''Mi madre, me parió, me crió, me bañó, me enseñó la ley de dios, y luego murió''. Según Lugo si la última sílaba del pretérito comienza en ''n'', se elimina la vocal que le sigue y se coloca ''s''. Por ejemplo: '''agyeny''' se covertiría en '''agyens''' (enojó). Ver folio 122 de la Gramática de Lugo.
    ó). Ver folio 122 de la Gramática de Lugo.)
 (Se-20refiere-20a-20los-20diez-20dedos-20de-20los-20pies.)
  • yna  + (Según el DLE, "ahí" es sinónimo en desuso de "allí".)
  • tohotynsuca  + (Según el DLE, de ''btohotynsuca'' proviene la palabra ''tote'' muy usada en la zona andina Colombiana.)
  • uasqua(2)  + (Según el Dr. Miguel A. Quesada, Ø es un alomorfo de la marca de ergatividad <b> cuando la raíz verbal de los verbos transitivos comienzan con semivocal labial /w/, escrita <gu> (Quesada:2012).)
  • guabxic  + (Según el confesionario de Lugo, podría aplicar también "hablando la mujer".)
  • ubso  + (Según el confesionario de Lugo, podría aplicar también "hablando la mujer".)
  • insuca  + (Tal parece que tiene una raíz distinta al lexema actual)
  • -uca  + (Según las definiciones coloniales marca el participio finitivo en los verbos ''-suca'' y ''-nsuca''.)
  • -be  + (Si se expresa en modo de pregunta, la fórmula será :<br /> 1. Con verbos transitivos: ''hac nga ...-be'' (cómo sería si).<br /> 2. Con verbos intransitivos: ''hac ngas ...-be'' (cómo sería si).)
  • iontaquyngosqua  + (Si se usa el prefijo de primera persona singular (''z-'') se pierde la 'i' inicial.)
  • iansuca(2)  + (Si se usa el prefijo de primera persona singular (''z-'') se pierde la 'i' inicial.)
  • guata  + (Sirve para verbos estativos, de poner o que impliquen movimiento.)
  • -n-  + (Su identificación es muy dudosa. Puede que se trate de un focalizador.)
  • xicasâ  + (Sólo Lugo registra este morfema.)
  • coquyn  + (Sólo se ha encontrado este lexema asociado a la piedra. Su significado no es del todo confiable, tampoco su morfología.)
  • bica  + (Sólo se usa en forma negativa. ''Bique'' con el significado de 'mucho' no se ha encontrado aún.)
  • sotu  + (Tal parece que estos adjetivos terminados en ''u'' serían adjetivos compuestos. Por ejemplo, este ''sotu'' podría ser ''sot-u''.)
  • sue inza  + (Tal parece que la palabra ''suemza'' registrada en el ms. 158 es una incorrecta copia de ''sue'''in'''za''. Es probable que el copista haya interpretado el fragmento ''in'' como ''m''.)
  • zibyn  + (Tal vez podría incluir bajo su jurisdicción varías utas (Gamboa:2010).)
  • bosa  + (También podría descomponerse este morfema como ''bo-sa'', sin embargo, no se han encontrado otras formas que así lo prueben.)
  • suecaty  + (También podría interpretarse en el manuscrito como ''succaty''.)
  • suaca  + (También podría ser "anteojos" en su forma anticuada.)
  • bie  + (También podría ser analizado como un verbo auxiliar de cantidad.)
  • apqua  + (También puede ser interpretada como una conjunción.)
  • gysca  + (También puede ser interpretado como "Persona que compra al por mayor y vende al por menor".)
  • gychcagosqua  + (También puede ser interpretado como "comprar al por mayor y vende al por menor".)