De Muysc cubun - Lengua Muisca

Lematización[1]
quitando al preterìto La n, y aǹìdiendole eſta parti[-]

cula Su, y dice, Cubuʃu y poniendole una a. al prinçi[-]
pio ƥ ser berbo neutro, dira, acubuʃu, pero los Ver[-]
bos actibos ańaden a la n, del preterito, una v. Como
zebxinsuca, ymperatibo, Xinu. Zebgynsuca. ym[-]
peratibo, gynu, corta tu.

del ymperat.o 2.o y partiz.o de preterito que es lo mís.o

Regla general, para ambas, Conjugaçiones.

El segundo ymperatibo, ʃe forma del preterito del
verbo dispuesto Conforme las Reglas generales del
prìmer ymperatíbo, exsepto lo que se dijo de la A
que se ańade al prinçipio de los neutros, porque en es[-]
tos ʃegundos ymperatibos. no se ańaden çi no es
quando El verbo neutro tiene por Correlatíbo al[-]
gun verbo actibo ʠ haga de la mísma manera
en el ymperatibo segundo, porque entonses al
neutro por quitar la equìbocasion ʃe ańade la A
en la tersera persona, exemplo sea eſte verbo
izasqua, El qual çignifica ponerse y eſte su co[-]
rrelatibo, zebzasqua, que çignifica poner Los qua[-]
les dos verbos asen el partiçipio segundo de
la misma manera, pues para quitar la equí[-]
vocasìon al neutro ʃe ańadira vna A. al
prínçipio en la tersera persona, y âssi, zeb[-]
zasqua. hara, zaia. y el neutro que es, izasqua.
hara, azaia: exsecto tambien que, zebgas[-]
qua
, y. zegasqua, no combierte la g en ʃ Como
en el primer ymperatíbo, sino ʠ se ʠda âssi

Primera
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 16v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.