De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| s. | Sombra
 
{{I| s. | Sombra
 
|gra = Si le antecede 'a-' cambia a 'ee'
 
|gra = Si le antecede 'a-' cambia a 'ee'
}}
+
 
 +
 
 +
|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 
{{voc_158|Sombra de qualquiera cosa. ''Ij''.<br>
 
{{voc_158|Sombra de qualquiera cosa. ''Ij''.<br>
 
Sombra mía. ''Zij. Mij'', sombra tuya. <br>
 
Sombra mía. ''Zij. Mij'', sombra tuya. <br>
 
Sombra de Pedro. ''Pedro ij''. Sombra de la casa, ''vij''. Pero para desir, ponte a la sombra, se dise d [e] esta manera: ponte a mi sombra, ''zincazo''; ponte a su sombra, ''encazo''; quiero estar a tu sombra, ''minc chazona''; quiero estar a la sombra de la casa, ''uin chazona''. Yten se dise este aduerbio d[e] esta manera; ''zuhupqua'', a mi sombra; ''muhupqua'', a tu sombra; ''Pedro hupquaca'', a la sombra de Pedro. También la sombra se llama, ''myhymca''.<br>  
 
Sombra de Pedro. ''Pedro ij''. Sombra de la casa, ''vij''. Pero para desir, ponte a la sombra, se dise d [e] esta manera: ponte a mi sombra, ''zincazo''; ponte a su sombra, ''encazo''; quiero estar a tu sombra, ''minc chazona''; quiero estar a la sombra de la casa, ''uin chazona''. Yten se dise este aduerbio d[e] esta manera; ''zuhupqua'', a mi sombra; ''muhupqua'', a tu sombra; ''Pedro hupquaca'', a la sombra de Pedro. También la sombra se llama, ''myhymca''.<br>  
 
Sombra haçer. ''Zij zbquysqua, mij mquysqua''. |114v}}
 
Sombra haçer. ''Zij zbquysqua, mij mquysqua''. |114v}}
{{sema|Sombra}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cog=
  
 
{{cbg|jiiwa'|sombra no humana|Niño}}
 
{{cbg|jiiwa'|sombra no humana|Niño}}
 +
 +
|sema=Sombra
 +
 +
}}

Revisión actual - 11:37 17 sep 2025

ii#I s. Sombra  || ii#II  || ii#III  || ii#IV  || ii#V  || ii#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

ii, ee, ij

Fon. Gonz.*/ii/ Cons. */ii/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Sombra (  Gram. Si le antecede 'a-' cambia a 'ee'.)

    Ver también " Sombra ": hupqua, ii, myhyinca

    Sombra de qualquiera cosa. Ij.

    Sombra mía. Zij. Mij, sombra tuya.
    Sombra de Pedro. Pedro ij. Sombra de la casa, vij. Pero para desir, ponte a la sombra, se dise d [e] esta manera: ponte a mi sombra, zincazo; ponte a su sombra, encazo; quiero estar a tu sombra, minc chazona; quiero estar a la sombra de la casa, uin chazona. Yten se dise este aduerbio d[e] esta manera; zuhupqua, a mi sombra; muhupqua, a tu sombra; Pedro hupquaca, a la sombra de Pedro. También la sombra se llama, myhymca.

    Sombra haçer. Zij zbquysqua, mij mquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114v