De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Variable proto) |
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| s. | Sombra | {{I| s. | Sombra | ||
|gra = Si le antecede 'a-' cambia a 'ee' | |gra = Si le antecede 'a-' cambia a 'ee' | ||
| − | + | ||
| + | |cit= | ||
| + | |||
{{voc_158|Sombra de qualquiera cosa. ''Ij''.<br> | {{voc_158|Sombra de qualquiera cosa. ''Ij''.<br> | ||
Sombra mía. ''Zij. Mij'', sombra tuya. <br> | Sombra mía. ''Zij. Mij'', sombra tuya. <br> | ||
| Línea 16: | Línea 18: | ||
{{cbg|jiiwa'|sombra no humana|Niño}} | {{cbg|jiiwa'|sombra no humana|Niño}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | }} | ||
Revisión del 20:35 15 sep 2025
ii#I s. Sombra || ii#II || ii#III || ii#IV || ii#V || ii#L I
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2025).
ii, ee, ij
Fon. Gonz.*/ii/ Cons.
*/ii/
I. s. Sombra ( Gram. Si le antecede 'a-' cambia a 'ee'.)
Sombra de qualquiera cosa. Ij.
Sombra mía. Zij. Mij, sombra tuya.
Sombra de Pedro. Pedro ij. Sombra de la casa, vij. Pero para desir, ponte a la sombra, se dise d [e] esta manera: ponte a mi sombra, zincazo; ponte a su sombra, encazo; quiero estar a tu sombra, minc chazona; quiero estar a la sombra de la casa, uin chazona. Yten se dise este aduerbio d[e] esta manera; zuhupqua, a mi sombra; muhupqua, a tu sombra; Pedro hupquaca, a la sombra de Pedro. También la sombra se llama, myhymca.
