m (Agrupar subacepciones en |sub= y limpiar |cit=) |
|||
| (No se muestran 83 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = kuskua | |IPA_GONZALEZ = kuskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO1 = kəˈkʷis → kəˈkʷi |
| + | |PROTO = kuˈʔwi- → kuˈwu- | ||
| + | |FON = kuˈu- | ||
| + | |FONE = kuˈu- | ||
| + | |GRUPO = | ||
| + | |||
| + | [[c1::k:k]] | ||
| + | [[c1::u:u]] | ||
| + | [[c1::0:ʔ]] | ||
| + | [[c1::w:w]] | ||
| + | [[c1::0:i]] | ||
| + | |||
| + | |COM = En proto cundicocúyico, la aproximante 'w' volvió posterior la ɨ/ʉ: *kɨʔwi(s)- → *kuʔwi- | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
| − | | | + | |HOMO = cusqua |
| − | | | + | }} |
| − | | | + | |
| − | | | + | {{I| sq. tr. | Soplar. |
| + | |con = | ||
| + | |||
| + | {{verbo | ||
| + | |pas =bcu | ||
| + | |imp=cu | ||
| + | |par_pas = cue | ||
| + | |par_pre = cusca | ||
| + | |par_fut = cunga | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sub= | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | | ||
| + | | Tañer, tocar, soplar (instrumento musical de viento). | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Tańer ynstrumento de boca <nowiki>=</nowiki> ''bqusqua. bcu. cu. chacusca, chacue, chacunga'' <nowiki>=</nowiki>|116r}} | ||
| + | {{tuf|cuhwinro|3. tocar (caracol, como trompeta).|Headland}} | ||
| + | {{mot|ʔako'kajnə|Soplar|Huber & Reed}} <!-- ʔako-'kajnə --> | ||
| + | {{mbp|ʃwiʃ-i|Soplar|Huber & Reed}} | ||
| + | {{arh|kəwís-ən|Soplar|Huber & Reed}} | ||
| + | {{kog|huíʃ-ĩ|Soplar|Huber & Reed}} | ||
| + | {{cbg|puu-|Soplar|Huber & Reed}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | yc b~ | ||
| + | | Soplarlo, soplarla (prender la candela soplando). | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Fuego haser. ''Gataz bquysqua'' [o] ''gatac bcusqua''.|77v}} | ||
| + | {{voc_158|Soplar candela. ''Yc bcusqua''. Sopla la candela, ''gatac cu''.|114v}} | ||
| + | {{tuf|cuhwinro|2. soplar (para purificar, dicen que todos los que comen de la comida cocida de los blancos, se contaminan y necesitan purificarse; en Bócuta no soplan el mercado ni la sal y comen la comida de los blancos). 4. soplar (candela)|Headland}} | ||
| + | {{arh|kʉwis-ʉn|soplar|Frank}} | ||
| + | {{mbp|wíʃ-|soplar|Trillos}} | ||
| + | {{kog|huíʃ-|soplar|Huber & Reed}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{subacep | ||
| + | | aubas b~ | ||
| + | | Avahar, soplar algo. | ||
| + | | sema = Vahear | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Abahar. ''Obasbqusqua'' que es soplar.|1r}} | ||
| + | {{voc_158|Soplar otra cosa. ''Obas bcusqua''.|115r}} | ||
| + | }} | ||
| − | + | {{subacep | |
| − | {{ | + | | chahan b~ |
| + | | Pegar, dar, picar, soplar (hablando del sol o del aire). | ||
| + | | citas = | ||
| + | {{voc_158|Quemar el sol, pega el sol. ''Suaz chahan abcusqua''.|106v}} | ||
| + | }} | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
}} | }} | ||
Revisión actual - 19:23 16 sep 2025
cusqua#I sq. tr. Soplar. || cusqua#II || cusqua#III || cusqua#IV || cusqua#V || cusqua#L I
cusqua, qusqua
- Tañer, tocar, soplar (instrumento musical de viento).
Tańer ynstrumento de boca = bqusqua. bcu. cu. chacusca, chacue, chacunga = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
uwa central: cuhwinro - 3. tocar (caracol, como trompeta). (Headland )Barí ará: ʔako'kajnə - Soplar (Huber & Reed)Ikʉ (Arhuaco): kəwís-ən - Soplar (Huber & Reed )kággaba (kogui): huíʃ-ĩ - Soplar (Huber & Reed ) - Soplarlo, soplarla (prender la candela soplando).
Fuego haser. Gataz bquysqua [o] gatac bcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77v
Soplar candela. Yc bcusqua. Sopla la candela, gatac cu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114v
uwa central: cuhwinro - 2. soplar (para purificar, dicen que todos los que comen de la comida cocida de los blancos, se contaminan y necesitan purificarse; en Bócuta no soplan el mercado ni la sal y comen la comida de los blancos). 4. soplar (candela) (Headland )Ikʉ (Arhuaco): kʉwis-ʉn - soplar (Frank )kággaba (kogui): huíʃ- - soplar (Huber & Reed ) - Avahar, soplar algo.
Abahar. Obasbqusqua que es soplar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 1r
Soplar otra cosa. Obas bcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 115r
Ver también " Vahear ": busuan, busuansuca, cusqua
- Pegar, dar, picar, soplar (hablando del sol o del aire).
Quemar el sol, pega el sol. Suaz chahan abcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v
