m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. | Mano, extremidad del cuerpo comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos.}} | {{I| s. | Mano, extremidad del cuerpo comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos.}} | ||
| − | {{voc_158|Mano. ''Yta''.| | + | {{voc_158|Mano. ''Yta''.|86v}} |
{{sema|Mano}} | {{sema|Mano}} | ||
| Línea 16: | Línea 16: | ||
Abrirse correlativo de este _ ''Ytas atasqua''.<br> | Abrirse correlativo de este _ ''Ytas atasqua''.<br> | ||
Ytem. ''Ytas Zemasqua''; neutro - ''Ytasavasqua''.<br> | Ytem. ''Ytas Zemasqua''; neutro - ''Ytasavasqua''.<br> | ||
| − | Ytem. ''Ytas zebiasqua''; neutro - ''Ytasaiansuca''.| | + | Ytem. ''Ytas zebiasqua''; neutro - ''Ytasaiansuca''.|1v}} |
{{voc_2922|Abrir desembolver, desdoblar. ''ytas btasqua''.<br> | {{voc_2922|Abrir desembolver, desdoblar. ''ytas btasqua''.<br> | ||
| − | Abrirse de esta manera. ''ytas atasqua''.| | + | Abrirse de esta manera. ''ytas atasqua''.|3v}} |
{{sema|Abrir lo que no es puerta}} | {{sema|Abrir lo que no es puerta}} | ||
Revisión del 02:53 29 ene 2013
yta#I s. Mano, manos (Extremidad del cuerpo comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos) || yta#II || yta#III || yta#IV || yta#V || yta#L I
yta, ita(3), ɣta
Mano. Yta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86v
Ver también "Mano": cam, quyhyn, ubasa, yta
I. loc. adv. Se utiliza con los verbos -tasqua, -basqua e -iansuca para dar el significado de abrir, desenvolver o desdoblar.
Abrir fuera de lo q.e es puerta = Ytas btasqua.
Abrirse correlativo de este _ Ytas atasqua.
Ytem. Ytas Zemasqua; neutro - Ytasavasqua.
Ytem. Ytas zebiasqua; neutro - Ytasaiansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 1v
Abrir desembolver, desdoblar. ytas btasqua.
Abrirse de esta manera. ytas atasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 3v
Ver también "Abrir lo que no es puerta": iansuca, tasqua, uasqua, yta
