m |
|||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
ciar, que eſ eſte que ſe ſigue, que tam-<br> | ciar, que eſ eſte que ſe ſigue, que tam-<br> | ||
bien ſe vſa en eſta lengua a cada paſſo.<br> | bien ſe vſa en eſta lengua a cada paſſo.<br> | ||
| − | ʒha, ʒhe, ʒhi, ʒho, ʒhu. Cħa, cħe, cħi,<br> | + | '''ʒha, ʒhe, ʒhi, ʒho, ʒhu. Cħa, cħe, cħi,'''<br> |
| − | cħo, cħu. Cħahacà, | + | '''cħo, cħu. Cħahacà, mhahatâ[,] Ahacà,'''<br> |
| − | chihacà, mihacà, cħahathɣ... | + | '''chihacà, mihacà, cħahathɣ ʒhɣn, mha-'''<br> |
| − | + | '''cà thɣ ʒhɣnɣcatha ʒhɣn'''. Que es pronũ-<br> | |
| − | + | ciacion dificultoſa del verbo '''hɣʒhɣn-'''<br> | |
| + | '''ſuca,''' por amar.<br> | ||
| + | Ay otra pronunciacion muy neceſ-<br> | ||
| + | ſaria, que es '''ʒhɣ, nɣ, qɣ, guɣ'''.<br> | ||
| + | Todas las demas pronunciaciones: y<br> | ||
| + | lo que ay que tratar de orthographia, y<br> | ||
| + | acento ſe dexa, porque fuera querer pro[-] | ||
| + | <center> | ||
| + | ceder en infinito, querer hazer<br> | ||
| + | reglas para cada coſa de por<br> | ||
| + | ſi, pudiendo el vſo y<br> | ||
| + | exercicio con faci-<br> | ||
| + | lidad enſeñar<br> | ||
| + | las. | ||
| + | </center> | ||
| + | |||
| + | {{der|B2 LAS}} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 19:41 5 jun 2009
Tambien ay otro modo de pronun-
ciar, que eſ eſte que ſe ſigue, que tam-
bien ſe vſa en eſta lengua a cada paſſo.
ʒha, ʒhe, ʒhi, ʒho, ʒhu. Cħa, cħe, cħi,
cħo, cħu. Cħahacà, mhahatâ[,] Ahacà,
chihacà, mihacà, cħahathɣ ʒhɣn, mha-
cà thɣ ʒhɣnɣcatha ʒhɣn. Que es pronũ-
ciacion dificultoſa del verbo hɣʒhɣn-
ſuca, por amar.
Ay otra pronunciacion muy neceſ-
ſaria, que es ʒhɣ, nɣ, qɣ, guɣ.
Todas las demas pronunciaciones: y
lo que ay que tratar de orthographia, y
acento ſe dexa, porque fuera querer pro[-]
ceder en infinito, querer hazer
reglas para cada coſa de por
ſi, pudiendo el vſo y
exercicio con faci-
lidad enſeñar
las.
Tambien ay otro modo de pronun-
ciar, que eſ eſte que ſe ſigue, que tam-
bien ſe vſa en eſta lengua a cada paſſo.
ʒha, ʒhe, ʒhi, ʒho, ʒhu. Cħa, cħe, cħi,
cħo, cħu. Cħahacà, mhahatâ[,] Ahacà,
chihacà, mihacà, cħahathɣ ʒhɣn, mha-
cà thɣ ʒhɣnɣcatha ʒhɣn. Que es pronũ-
ciacion dificultoſa del verbo hɣʒhɣn-
ſuca, por amar.
Ay otra pronunciacion muy neceſ-
ſaria, que es ʒhɣ, nɣ, qɣ, guɣ.
Todas las demas pronunciaciones: y
lo que ay que tratar de orthographia, y
acento ſe dexa, porque fuera querer pro[-]
ceder en infinito, querer hazer
reglas para cada coſa de por
ſi, pudiendo el vſo y
exercicio con faci-
lidad enſeñar
las.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
