m (Gramática de Lugo/Pag 97 trasladada a Gramática de Lugo/fol 51r) |
m |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
<br> | <br> | ||
</center> | </center> | ||
− | '''Hɣcħaguy<ref>En el original "Cɣcħaguy".</ref> cħaguitɣnɣnga'''.<br> | + | '''Hɣcħaguy<ref>En el original "Cɣcħaguy". Ver erratas.</ref> cħaguitɣnɣnga'''.<br> |
Vel '''hɣcħaguɣ cħaguitanɣnga'''.<br> | Vel '''hɣcħaguɣ cħaguitanɣnga'''.<br> | ||
Vel '''hɣcħaguɣ cħaguitanɣngûqua'''.<br> | Vel '''hɣcħaguɣ cħaguitanɣngûqua'''.<br> |
Revisión del 22:48 12 ago 2009
Aquellos ſon los que Açotaron, ô auian
açotado.
Anabiʒhaguɣ guitâ.
Futuro.
SINGVLAR.
Yo auia, ô tenia de açotar.
Hɣcħaguy[1] cħaguitɣnɣnga.
Vel hɣcħaguɣ cħaguitanɣnga.
Vel hɣcħaguɣ cħaguitanɣngûqua.
ʃonas, aʃi ʃingulares, como plu[-]
rales, como queda dicho en'
la primera conjugacion.
Aquellos ſon los que Açotaron, ô auian
açotado.
Anabiʒhaguɣ guitâ.
Futuro.
SINGVLAR.
Yo auia, ô tenia de açotar.
Hɣcħaguy[1] cħaguitɣnɣnga.
Vel hɣcħaguɣ cħaguitanɣnga.
Vel hɣcħaguɣ cħaguitanɣngûqua.
ʃonas, aʃi ʃingulares, como plu[-]
rales, como queda dicho en'
la primera conjugacion.
Referencias
- ↑ En el original "Cɣcħaguy". Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.