De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 21: Línea 21:
  
 
{{cbg|-kwi|Clasificador nominal que se pospone a los nombres para denotar la noción de animal gregario|Niño}}
 
{{cbg|-kwi|Clasificador nominal que se pospone a los nombres para denotar la noción de animal gregario|Niño}}
{{come|Antes del Diccionario Ette (Niño Vargas, 2018) creíamos que este sufijo "marcaba los animales comestibles que se cazan", sin embargo, Niño afirma para el sufijo "-kwi" del Ette Taara, que es un clasificador nominal usado para denotar animales gregarios. Este sufijo entonces, sería un cognado con el muysca "-gui" y el significado de Niño coincide perfectamente con todos los ejemplos conocidos del muisca.}}
+
{{come|Antes del Diccionario Ette (Niño Vargas, 2018) creíamos que este sufijo "marcaba los animales comestibles que se cazan", sin embargo, Niño afirma para el sufijo "-kwi" del Ette Taara, que es un clasificador nominal usado para denotar animales gregarios. Este sufijo entonces, sería un cognado del muysca "-gui" y el significado da Niño coincide perfectamente con todos los ejemplos conocidos del muisca.}}

Revisión del 19:47 15 feb 2019

-gui#I clas. (Clasificador léxico para animales que comúnmente se encuentran en grupos)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-gui

Fon. Gonz.*/ɣui/ Cons. */-ɣui/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf.  ( Clasificador léxico para animales que, comunmente, se encuentran en grupos. )

    Peçe capitançillo pequeño. Chiinegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r

    Conejo. Chuengui, este es el que se cría en los páramos, y el que se cría entre las labranzas se llama cuhupquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

    Venado. Chihica [o] guahagui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v

    Mico. Mizegui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v

    Cucaracha. Chutagui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45v

    Tórtola. Sumgui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r

    Gallina. Supquagui fucha. Caína, la llaman y es español corubto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 78r

    Gorrion ave., = chihizagui.- [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 42r

    Comentarios: Antes del Diccionario Ette (Niño Vargas, 2018) creíamos que este sufijo "marcaba los animales comestibles que se cazan", sin embargo, Niño afirma para el sufijo "-kwi" del Ette Taara, que es un clasificador nominal usado para denotar animales gregarios. Este sufijo entonces, sería un cognado del muysca "-gui" y el significado da Niño coincide perfectamente con todos los ejemplos conocidos del muisca.