De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 17: Línea 17:
 
{{come|Se pospone a los numerales eliminando casi siempre la última sílaba: <br>
 
{{come|Se pospone a los numerales eliminando casi siempre la última sílaba: <br>
 
- ata -> <u>atna</u><br>
 
- ata -> <u>atna</u><br>
- boza -> bona, <br>
+
- boza -> mona, <br>
 
- mica -> mina,<br>
 
- mica -> mina,<br>
 
- muyhyca -> muyhycana,<br>
 
- muyhyca -> muyhycana,<br>

Revisión del 18:57 28 mar 2019

-na(2)#I suf.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-na(2)

Fon. Gonz.*/na/ Cons. */-na/
Hom. -na, -na(2), -na(3).
    {{{GRUPO}}}
    I. suf.  (  Gram. Se junta a los numerales para formar adverbios de tiempo y significa "antes del presente". Si no se especifica el periodo de tiempo se entiende que son días.)

    Antaño. Zocam ana; antantaño, zocam bona; zoca mina, aora tres años; zocamuyhycana, aora quatro;... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15v

    ..muyhycana; aora quatro días, hyzquyna; 5, tana; 6 cuhuna; 7 suhuzana; 8, ana; 9, ubchihina; 10, quihicha atena; 11, quihicha bona; 12, quihicha mina; [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 16r

    Ver también "Ayer": -na(2), acna, atna, cuhuna, guetena, hyzquyna, mina, mon, muyhyca(2), muyhycana, suhuzana, taana, ubchihina

    uwa central: -ra - Ahora, desde este momento. e.g. abira (hace ocho) (Gómez )

    Comentarios: Se pospone a los numerales eliminando casi siempre la última sílaba:
    - ata -> atna
    - boza -> mona,
    - mica -> mina,
    - muyhyca -> muyhycana,
    - hyzca -> hyzquyna,
    - taa -> tana,
    - cuhuca -> cuhuna,
    - suhuza -> suhuzana,
    - aca -> acna,
    - ubchihica -> ubchihina.
    - quihicha ata -> quihicha atena
    - quihicha boza -> quihicha bona
    (...)
    - gueta -> guetena