De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 21: Línea 21:
 
''huistupqua'', cosa grandeçilla<br>
 
''huistupqua'', cosa grandeçilla<br>
 
''anupqua'', cosa mediana<br>|30r}}
 
''anupqua'', cosa mediana<br>|30r}}
{{voc_158|Fría coʃa <nowiki>=</nowiki> ''anyian mague. <u>neico</u>[,] hichuc aguecua. hichu<u>pqua</u>'' <nowiki>=</nowiki>|77r}}
+
{{voc_158|Fría coʃa <nowiki>=</nowiki> ''anyian mague. neico[,] hichuc aguecua. hichu<u>pqua</u>'' <nowiki>=</nowiki>|77r}}
 
{{sema|Sustantivos finitivos}}
 
{{sema|Sustantivos finitivos}}

Revisión del 00:48 27 ene 2019

-pqua#I suf. (*Hace que adjetivos se comporten como sustantivos) || -pqua#II suf. Como, tanto como, similar a, parecido a, semejante a, al modo de, a la manera de

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-pqua, -qua(4)

Fon. Gonz.*/pkua/ Cons. */-pkua/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf. (*Hace que adjetivos y adverbios se comporten como sustantivos). 

    Alg[uno]s nom[br]es adiec[tiv]os q[ue] tienen la misma constr[ucci]ón que los part[icipi]os de los v[er]bos, como chitupqua, cosa caliente, que se pueden partir como los dichos part[icipi]os, y así se puede deçir cha chitugue, caliente estoi; cha chitunca, no estoi caliente. Los nom[br]es deste gén[er]o son como,

    chitupqua, cosa caliente
    ihichupqua, cosa fría
    sotupqua, cosa pequeña
    iotupqua, y también cuhupqua, quando
    significan cosa semejante o conparación
    huistupqua, cosa grandeçilla
    anupqua, cosa mediana
    [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 30r

    Fría coʃa = anyian mague. neico[,] hichuc aguecua. hichupqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r

    Ver también "Sustantivos finitivos": -pqua, anu, chitu, cuhu, hichu, huistu, iotu, sotu