De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 1r
 
|anterior = fol 1r
 
|siguiente = fol 2r
 
|siguiente = fol 2r
|foto =  
+
|foto = Bodleiana_Arte_1v.jpg
 
|morfo_d =
 
|morfo_d =
|texto =
 
  
Genitiuo '''Mueſcaepa''' Del hombre,<br>
 
Datiuo, '''Mueſcaguaca''' Para el hombre,<br>
 
Acuſatiuo, '''Mueſca''', Al hombre.<br>
 
Vocatiuo, '''O Mueſca''', O hombre.<br>
 
Ablatiuo, '''Muesca bohotza''', Cõ el hombre.<br>
 
  
<h3>{{lat|Plurali|Plural}}.</h3>
+
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
Nomin. '''Mueſca mabie''', Los hombres,<br>
+
|Genitiuo|'''[[muesca|Mueſca]] [[epa]]'''|Del hombre,
Genitiu. '''Mueſca mabie epa''' De los hõbres,<br>
+
|Datiuo,|'''[[muesca|Mueſca]] [[guaca]]'''|Para el hombre,
Datiu. '''Mueſca mabie guaca''' Para los hõbres<br>
+
|Acuſatiuo,|'''[[muesca|Mueſca]]''',|Al hombre.
Acuſatiu. '''Mueſca mabie''', A los hombres.<br>
+
|Vocatiuo,|'''[[o|O]] [[muesca|Mueſca]]''',|O hombre.
Vocatiu. '''O Mueſca mabie''', O hombres.<br>
+
|Ablatiuo,|'''[[muesca|Mueſca]] [[bohotza]]''',| el hombre.
Ablat. '''Mueſca mabie bohotza''', Cõ los õbres<br>
+
}}
  
 +
<h3>{{lat|Plurali.|Plural}}</h3>
 +
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
 +
|Nomin.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]]''',|Los hombres,
 +
|Genitiu.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]] [[epa]]'''|De los hõbres,
 +
|Datiu.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]] [[guaca]]'''|Para los hõbres
 +
|Acuſatiu.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]]''',|A los hombres.
 +
|Vocatiu.|'''[[o|O]] [[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]]''',|O hombres.
 +
|Ablat.|'''[[muesca|Mueſca]] [[ma-|ma]][[bie]] [[bohotza]]''',|Cõ los õbres
 +
}}
 
<center><h2>Pronombres</h2></center>
 
<center><h2>Pronombres</h2></center>
<br>
+
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
Nominatiuo, '''Xcha''', {{lat|ego|yo}}<br>
+
|Nominatiuo,|'''[[xcha|Xcha]]''',|{{lat|ego|yo}}
Genitiuo '''Xcha''' {{lat|mei|mi}}<br>
+
|Genitiuo |'''[[xcha|Xcha]]'''|{{lat|mei|mi}}
Datiuo, '''Xcha''' {{lat|mihi|mi}}<br>
+
|Datiuo, |'''[[xcha|Xcha]]''' |{{lat|mihi|mi}}
Acuſatiuo, '''Xcha''' {{lat|me|mi}}<br>
+
|Acuſatiuo, |'''[[xcha|Xcha]]'''|{{lat|me|mi}}
Ablatiuo, '''Xcha bohotza''' {{lat|mecum|Conmigo}}<br>
+
|Ablatiuo,|'''[[xcha|Xcha]] [[bohotza]]'''|{{lat|mecum|Conmigo}}
 +
}}
 +
 
 +
<h3>Plural</h3>
 +
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
 +
|Nominatiuo,|'''[[chie|Chie]]'''|Noſotros
 +
}}
 +
{{der|Genit.}}
 +
 
 +
|texto =
  
 +
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
 +
|Genitiuo|'''Mueſcaepa'''|Del hombre,
 +
|Datiuo,|'''Mueſcaguaca'''|Para el hombre,
 +
|Acuſatiuo,|'''Mueſca''',|Al hombre.
 +
|Vocatiuo,|'''O Mueſca''',|O hombre.
 +
|Ablatiuo,|'''Mueſca bohotza''',|Cõ el hombre.
 +
}}
 +
 +
<h3>{{lat|Plurali.|Plural}}</h3>
 +
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
 +
|Nomin.|'''Mueſca mabie''',|Los hombres,
 +
|Genitiu.|'''Mueſca mabie epa'''|De los hõbres,
 +
|Datiu.|'''Mueſca mabie guaca'''|Para los hõbres
 +
|Acuſatiu.|'''Mueſca mabie''',|A los hombres.
 +
|Vocatiu.|'''O Mueſca mabie''',|O hombres.
 +
|Ablat. |'''Mueſca mabie bohotza''',|Cõ los õbres
 +
}}
 +
<center><h2>Pronombres</h2></center>
 +
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
 +
|Nominatiuo,|'''Xcha''',|{{lat|ego|yo}}
 +
|Genitiuo|'''Xcha'''|{{lat|mei|mi}}
 +
|Datiuo,|'''Xcha'''|{{lat|mihi|mi}}
 +
|Acuſatiuo,|'''Xcha'''|{{lat|me|mi}}
 +
|Ablatiuo,|'''Xcha bohotza'''|{{lat|mecum|Conmigo}}
 +
}}
 
<h3>Plural</h3>
 
<h3>Plural</h3>
Nominatiuo, '''Chie''' Noſotros<br>
+
{{cuadricula3|A=20%|B=50%|C=30%
 +
|Nominatiuo,|'''Chie'''|Noſotros
 +
}}
 
{{der|Genit.}}
 
{{der|Genit.}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 00:30 30 oct 2019

Genitiuo Mueſcaepa Del hombre,
Datiuo, Mueſcaguaca Para el hombre,
Acuſatiuo, Mueſca, Al hombre.
Vocatiuo, O Mueſca, O hombre.
Ablatiuo, Mueſca bohotza, Cõ el hombre.

Plurali.[1]

Nomin. Mueſca mabie, Los hombres,
Genitiu. Mueſca mabie epa De los hõbres,
Datiu. Mueſca mabie guaca Para los hõbres
Acuſatiu. Mueſca mabie, A los hombres.
Vocatiu. O Mueſca mabie, O hombres.
Ablat. Mueſca mabie bohotza, Cõ los õbres

Pronombres

Nominatiuo, Xcha, ego[2]
Genitiuo Xcha mei[3]
Datiuo, Xcha mihi[4]
Acuſatiuo, Xcha me[5]
Ablatiuo, Xcha bohotza mecum[6]

Plural

Nominatiuo, Chie Noſotros
Genit.
Transcripción y lematización[7]
Genitiuo Mueſca epa Del hombre,
Datiuo, Mueſca guaca Para el hombre,
Acuſatiuo, Mueſca, Al hombre.
Vocatiuo, O Mueſca, O hombre.
Ablatiuo, Mueſca bohotza, Cõ el hombre.

Plurali.[8]

Nomin. Mueſca mabie, Los hombres,
Genitiu. Mueſca mabie epa De los hõbres,
Datiu. Mueſca mabie guaca Para los hõbres
Acuſatiu. Mueſca mabie, A los hombres.
Vocatiu. O Mueſca mabie, O hombres.
Ablat. Mueſca mabie bohotza, Cõ los õbres

Pronombres

Nominatiuo, Xcha, ego[9]
Genitiuo Xcha mei[10]
Datiuo, Xcha mihi[11]
Acuſatiuo, Xcha me[12]
Ablatiuo, Xcha bohotza mecum[13]

Plural

Nominatiuo, Chie Noſotros
Genit.
Fotografía
Bodleiana Arte 1v.jpg


Referencias

  1. Traducción del latín: "Plural".
  2. Traducción del latín: "yo".
  3. Traducción del latín: "mi".
  4. Traducción del latín: "mi".
  5. Traducción del latín: "mi".
  6. Traducción del latín: "Conmigo".
  7. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  8. Traducción del latín: "Plural".
  9. Traducción del latín: "yo".
  10. Traducción del latín: "mi".
  11. Traducción del latín: "mi".
  12. Traducción del latín: "mi".
  13. Traducción del latín: "Conmigo".