De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 34: | Línea 34: | ||
|'''[[tz-|Tz]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|yo açotare, | |'''[[tz-|Tz]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|yo açotare, | ||
|'''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|tu açotaras, | |'''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|tu açotaras, | ||
− | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara | + | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara. |
}} | }} | ||
<h3>Plural</h3> | <h3>Plural</h3> | ||
{{cuadricula|A=40%|B=60% | {{cuadricula|A=40%|B=60% | ||
− | |'''Chi[[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]'''|Noſotros açotaremos, | + | |'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]'''|Noſotros açotaremos, |
|'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|Voſotros açotareys, | |'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|Voſotros açotareys, | ||
|'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|Aquellos<ref>En el original "Aqnellos".</ref> açotaran. | |'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitysuca|uiti]][[-ninga|ninga]]''',|Aquellos<ref>En el original "Aqnellos".</ref> açotaran. | ||
Línea 74: | Línea 74: | ||
|'''Tzguitininga''',|yo açotare, | |'''Tzguitininga''',|yo açotare, | ||
|'''Vmguitininga''',|tu açotaras, | |'''Vmguitininga''',|tu açotaras, | ||
− | |'''Aguitininga''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara | + | |'''Aguitininga''',|aquel<ref>En el original "aqnel".</ref> açotara. |
}} | }} | ||
<h3>Plural</h3> | <h3>Plural</h3> |
Revisión del 22:26 2 dic 2019
[8]
Plural
Chiguitiſuca | Noſotros açotamos, |
Miguitiſuca, | Voſotros açotays, |
Aguitiſuca, | Aquellos açotan. |
Preterito perfecto
Tzguiti, | Yo açote, |
Vmguiti, | Tu açotaſte, |
Aguiti, | Aquel açoto. |
Plural
Chiguiti | Noſotros açotamos, |
Miguiti, | Voſotros açotaſtes, |
Aguiti, | Aquellos açotaron. |
Futuro
Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.
Tzguitininga, | yo açotare, |
Vmguitininga, | tu açotaras, |
Aguitininga, | aquel[2] açotara. |
Plural
Chiguitininga | Noſotros açotaremos, |
Miguitininga, | Voſotros açotareys, |
Aguitininga, | Aquellos[3] açotaran. |
Imper.
Transcripción y lematización[4]
[8]
Plural
Chiguitiſuca | Noſotros açotamos, |
Miguitiſuca, | Voſotros açotays, |
Aguitiſuca, | Aquellos açotan. |
Preterito perfecto
Tzguiti, | Yo açote, |
Vmguiti, | Tu açotaſte, |
Aguiti, | Aquel açoto. |
Plural
Chiguiti | Noſotros açotamos, |
Miguiti, | Voſotros açotaſtes, |
Aguiti, | Aquellos açotaron. |
Futuro
Formaſe deſte preterito, añadiendo, nin, &
ga verbi gracia.
Tzguitininga, | yo açotare, |
Vmguitininga, | tu açotaras, |
Aguitininga, | aquel[6] açotara. |
Plural
Chiguitininga | Noſotros açotaremos, |
Miguitininga, | Voſotros açotareys, |
Aguitininga, | Aquellos[7] açotaran. |
Imper.