De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • ...a zegusqua<ref>Fue escrito inicialmente "'''ahuy chyc'''" y luego crregida sobre esta forma la que hemos anotado.</ref>''' [o] '''ahui chyca zecubunsuca'''
    5 KB (784 palabras) - 09:45 25 mar 2024
  • <!--Revisar pluralidad de pquane~pquansuca: HECHO. La segunda acepción sobre "estar dispuesto de cierta forma" lo confirma. -->
    2 KB (232 palabras) - 08:25 4 abr 2024
  • {{L_II| loc. v. intr. | Sentarse cruzando una pierna sobre la otra | gazc i~ {{voc_2922|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gazque itasqua''.|19v}}
    12 KB (1764 palabras) - 18:30 23 mar 2024
  • :11. '''gyc a~'''. Caer sobre, caer encima de. {{voc_158|Caer sobre un montón de tierra. Guan zmaques fusque achunoc pquau<u>gyc izasqua</u>.|
    13 KB (1946 palabras) - 20:01 23 mar 2024
  • {{III| posp. | Sobre alguien | a~ {{voc_158|Cojer, dar sobre él. ''Abos izasqua'' [o] ''abos bzasqua''.|39v}}
    673 bytes (98 palabras) - 11:43 23 mar 2024
  • ...ras con (1) mayor número de léxico, (2) las más extensas obras escritas sobre el muysca y (3) las más consecuentes con las leyes ortográficas que promu ...embargo, es interesante el texto que continúa en el manuscrito anónimo, sobre todo en las dos primeras líneas, ya que el autor nos muestra una forma "el
    10 KB (1585 palabras) - 19:43 11 may 2018
  • |def = &#42;Se pospone al radical verbal para indicar que sobre el sujeto, un proceso se ha realizado, se ha cumplido o se ha perfeccionado
    7 KB (1166 palabras) - 14:12 23 mar 2024
  • # Cuervo, R. J. (1955). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. (9na ed). Bogotá. En Medina, J., & Vargas Tamayo, J. (1949), reza la siguiente canta sobre el ''sote'':
    4 KB (675 palabras) - 14:55 17 dic 2020
  • ...pquac agasqua''. Pero no se dise esta frase con este uerbo si no es quando sobre el mal que estaua de antes se añade otra cosa por la qual uenga a ser peor
    1 KB (214 palabras) - 16:40 23 mar 2024
  • ...que los indios les señalaran las riveras de este río, al preguntárseles sobre el origen de unos caracolillos que se colgaban en el cuello a manera de ade
    2 KB (312 palabras) - 11:38 23 mar 2024
  • === [Sermón sobre los sacramentos de la Iglesia] ===
    26 KB (3058 palabras) - 09:57 13 abr 2024
  • {{voc_158|...''<u>guê</u> gec aza'', dió sobre la casa...|51r}}
    2 KB (238 palabras) - 19:12 23 mar 2024
  • # Echar la gallina sobre los guebos = '''[[supquagui]]''' <br> '''[[boza]][[-n|n]] [[ia]] [[ge(2)|g Echar la gallina sobre los güebos. '''Supquagui bozan iagecmnyquy''', ya e echado dos gallinas.<b
    4 KB (770 palabras) - 11:00 19 mar 2024
  • Echarse la gallina sobre los güebos. '''Agec atyhysqua'''.<br>
    4 KB (729 palabras) - 11:01 19 mar 2024
  • # Echar una Coʃa sobre otra = '''[[a-|a]][[fihista|fihiste]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]' Echar una cosa sobre otra. '''Afihiste btasqua''' [o] '''agec btasqua''' [o] '''agei btasqua'''.
    4 KB (703 palabras) - 11:01 19 mar 2024
  • .... (1975). El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su origen y nombres en lenguas indígenas americanas. 1ra ed. Bogotá: Publ ...e maíz, el ''tibame'' es un grano cuyo color es de un amarillo intenso, y sobre la variedad de la arveja, ''tibame'' es una semilla delgada, de tallo amari
    3 KB (433 palabras) - 05:04 5 jun 2023
  • # Caer sobre otro &#61; '''[[a-|a]][[gy]][[-c|c]] [[z-|Z]][[benansuca|bena]][[-n(2)|n]] Caer sobre otro. '''Agyc zbenansuca''' [o] '''agyc izasqua'''.<br>
    5 KB (772 palabras) - 12:52 25 mar 2024
  • Caer sobre un hombre, sobre una piedra, sobre el que pasaba, etc., '''Guan zemaques muyscgyc izasqua, guan zmaques hycgyc Caer sobre la tabla. '''Guan zmaques tablegyc izasqua'''.<br>
    5 KB (790 palabras) - 11:33 19 mar 2024
  • ...quane|pqua]][[-ua(4)|u]] [[gy|gy]][[-c|c]] [[i-|i]][[zasqua]]<ref>Tr: Caer sobre los montones de polvo/tierra que estaban (allí).</ref>''' <br> Caer sobre un montón de tierra. '''Guan zmaques fusque achunoc pquaugyc izasqua'''.<b
    4 KB (663 palabras) - 09:33 19 mar 2024
  • # Cojer{{an1|,}} dar sobre El &#61; '''[[a-|a]][[bosa|bos]] [[i-|i]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]''', { Cojer, dar sobre él. '''Abos izasqua''' [o] '''abos bzasqua'''.<br>
    5 KB (711 palabras) - 13:01 25 mar 2024
  • # Peſtilençía dar sobre nosotros &#61; '''[[quyca(2)|quyca]][[-z|z]] {{cam1|[[cha-|cha]][[has]]|ch Pestilençia dar sobre nosotros. '''Quycaz chahas amuysqua'''.<br>
    3 KB (519 palabras) - 13:29 25 mar 2024
  • ...cabeça: '''[[guê(2)|guê]] [[ge]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]]''' Dio sobre la caʃa <br> y assì se díçe, de todas las demas Cosaʃ &#61; <br> ...'' [o] '''izysquy gecaza''', dióme en la cabeça; '''guê gecaza''', dió sobre la casa, y assí se diçe de todas las demás cosas.<br>
    5 KB (932 palabras) - 13:33 25 mar 2024
  • ...sa q.e sobrevino a alguna indisposicion, lo q.e en Español decimos, cayó sobre mojado <nowiki>=</nowiki> ''opquac agasqua''.|23r}}
    11 KB (1585 palabras) - 13:52 23 mar 2024
  • ...eteritos.<ref>Es probable que se refiera a la ausencia de una explicación sobre los pretéritos en el “Ablativo absoluto” que no se incorporó en la im
    3 KB (515 palabras) - 06:02 8 abr 2014
  • ...a González ya lo había descrito en su libro "Trayectoria de los estudios sobre lengua muisca o chibcha”. Bogotá 1980. Pág. 82. Adicionalmente, en su l ...ausencia de rasgo suprasegmental en un fonema sino ausencia de diacrítico sobre el grafema < ɣ > como hecho atribuible a las dificultades tipográficas qu
    2 KB (431 palabras) - 10:18 18 mar 2024
  • ...tercera alusión es en el folio 79 recto donde promete mayor explicación sobre los pretéritos e imperativos de muchos otros verbos similares a los que e
    2 KB (326 palabras) - 10:19 18 mar 2024
  • Andar sobre un pie. '''Zcoquyngosqua'''<ref>{{nuevo|En González, '''Zeoquyngosqua'''.}
    4 KB (608 palabras) - 15:39 25 mar 2024
  • === Disertación sobre el calendario de los Muyscas, Indios naturales de este Nuevo Reino de Grana ...://www.sil.org/americas/colombia/index.asp?Lang=spa '''Página del sil.org sobre las lenguas de Colombia''']
    2 KB (232 palabras) - 08:28 10 jun 2011
  • {{come|Tenemos dudas sobre la ortografía de esta acepción.}}
    928 bytes (127 palabras) - 17:28 23 mar 2024
  • ...tegedor. '''Suquyn'''<ref>{{nuevo|En González, ''Fuquyn''. La ''u'' está sobre escrita.}}</ref>.<br>
    3 KB (470 palabras) - 11:30 29 mar 2024
  • Para una '''mayor información''' sobre el proceso de identificación, clasificación, documentación e investigaci
    9 KB (999 palabras) - 13:38 5 jun 2023
  • # Cuervo, J. R. (1939). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano con frecuente referencia a los países de Hispano-Amé ...on muy importantes aquellas experiencias, recuerdos, frases o curiosidades sobre el <u>jute</u>, vivas y compartidas en la oralidad de los habitantes de la
    4 KB (692 palabras) - 20:37 1 jun 2023
  • |def = Da información sobre acciones deseadas, esperadas, posibles, o con la intención de ser realizad
    2 KB (342 palabras) - 10:32 23 mar 2024
  • ...ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħu'''e'''nʒhîn" en lugar de "cħu'''a'''nʒhîn".</r ...ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħu'''e'''nʒhîn" en lugar de "cħu'''a'''nʒhîn".</r
    3 KB (517 palabras) - 11:47 18 mar 2024
  • ...]]. [[ys|Ys]] [[qhihicħa|qhihicħã]]{{an|[[-n(3)|n]]}}<ref>La virgulilla sobre la 'a' es apenas legible.</ref> [[guɣ]] [[a-|a]][[cħuta|cħu'''<br> ...la Universidad del Rosario no se observa claramente el acento circunflejo sobre la "e".</ref> [[ɣta|ɣ-'''<br>
    6 KB (963 palabras) - 11:50 18 mar 2024
  • ...aza'', l, ''izyʃquy gec aza''. diome en la cabeça: ''guê gec aza'' Dio sobre la caʃa y assì se díçe, de todas las demas Cosaʃ <nowiki>=</nowiki>|51
    4 KB (593 palabras) - 16:32 23 mar 2024
  • # Agulla<ref>La primera "l" fue escrita sobre una "i", por eso creemos debió ser "Águila".</ref> = '''[[tygua|Tygua]]'' Agulla<ref>La primera "l" fue escrita sobre una "i", por eso creemos debió ser "Águila".</ref> = '''Tygua'''.<br>
    6 KB (951 palabras) - 13:40 9 abr 2023
  • # Andar sobre un pie = '''[[ze-|Ze]][[coquyngosqua|coquyn]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<b Andar sobre un pie = '''Zeco quyngosqua'''.<br>
    7 KB (1198 palabras) - 19:36 27 jun 2023
  • ...eviatura de "verbo". Tiene como signo de abreviatura una línea horizontal sobre la "b".</ref> tur-<br> barse.<br> ...eviatura de "verbo". Tiene como signo de abreviatura una línea horizontal sobre la "b".</ref> tur-<br>
    6 KB (970 palabras) - 10:48 7 nov 2023
  • ...ne(2)|ne]]'''. {{lat|dictur<br> de personnis|Cuando se habla de personas. (Sobre la ''c'' y la ''t'' hay una virgulilla)}}. De otras cosas = '''[[huca|Huque # Asentarse un pie cruzado sobre otro, {{lat|id est}}, como muger =<br> '''[[gas]][[-quy|quy]]'''.<br> {{lat
    7 KB (1118 palabras) - 18:10 19 abr 2023
  • ...|go]][[-squa|squa]]'''. imper.<sup>o</sup><ref>En el original la "o" está sobre la "e".</ref> = '''[[a-|A]][[zytapquanagosqua|zytapquana]][[-go|go]]'''.<br ...''Izytapquanagosqua'''. imper.<sup>o</sup><ref>En el original la "o" está sobre la "e".</ref> = '''Azytapqua nago'''.<br>
    6 KB (884 palabras) - 17:04 26 abr 2023
  • ...'''[[ze-|Ze]][[bosa|bos]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br> Dió sobre mi, cogiome de repente = '''[[yquy]] [[-m|m]][[ucansuca|uca]][[-n(2)|n]][[- Cogiome, {{lat|id est}}, dió sobre mi = '''Zebosazasqua'''.<br>
    7 KB (1085 palabras) - 07:33 3 may 2023
  • # Condicion mala = '''[[pquyquy]]<ref>La segunda "q" fue escrita sobre una "p".</ref> [[ma-|ma]][[chuensuca|chue]][[-n(2)|n]][[-za|za]]'''.<br> Bi Condicion mala = '''pquyquy<ref>La segunda "q" fue escrita sobre una "p".</ref> machuenza'''.<br>
    6 KB (940 palabras) - 18:14 18 ago 2023
  • # Cubrir, ó tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra =<br> '''[[fihiste]] [[ze-|ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'' Cubrir, ó tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra =<br>
    6 KB (892 palabras) - 10:41 5 feb 2024
  • ...o a alguna indisposicion,<br> lo q.<sup>e</sup> en Español decimos, cayó sobre mojado = '''[[opqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-squa|s'''<br> '''qua] lo q.<sup>e</sup> en Español decimos, cayó sobre mojado = '''opqua cagas'''<br>
    8 KB (1265 palabras) - 19:52 4 oct 2023
  • # Garganta = '''[[biza|Biza]]'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br> Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br>
    5 KB (692 palabras) - 11:40 16 jul 2023
  • ...sup>-'''[[-suca|suca]]'''.</sup><ref>'''Suca''' Está en la parte superior sobre '''zecubun'''.</ref><br> ...cubun'''-<sup>-'''suca'''.</sup><ref>'''Suca''' Está en la parte superior sobre '''zecubun'''.</ref><br>
    6 KB (995 palabras) - 10:39 17 jul 2023
  • ...anny|gan'''<sup>-'''ny]][[-ca|ca]]'''. &c.</sup><ref>-'''nyca''' &c. está sobre la palabra '''agan'''.</ref><br> ...t|v.g.}}: El agua da hta <ref>Un macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "t".</ref> la barba =<br> '''[[sie(2)|Sie]] <u>[[a-|a]][[quyngua]]</u>[[
    6 KB (987 palabras) - 08:46 9 feb 2024
  • ...>-'''[[gasqua|ga]][[-squa|squa]]'''.</sup><ref>'''-gasqua''' está ubicado sobre encima de '''Atuque b-.</ref><br> ...}} '''Atuqueb'''-<sup>-'''gasqua'''.</sup><ref>-'''gasqua''' está ubicado sobre encima de '''Atuqueb-.</ref><br>
    6 KB (1054 palabras) - 09:23 20 jul 2023
  • ...moza grande hta.<ref>Abreviatura de "hasta". El signo de abreviatura está sobre la "t"</ref> q.<sup>e</sup> para<ref>Lo entendemos como: "hasta que tenga s ...moza grande hta.<ref>Abreviatura de "hasta". El signo de abreviatura está sobre la "t"</ref> q.<sup>e</sup> para = '''chuhuza guacha'''. {{lat|l.}} '''chuh
    9 KB (1407 palabras) - 11:51 7 nov 2023

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).