De Muysc cubun - Lengua Muisca

Resultados por título de página

Resultados por texto de página

  • ...mante la 'a' devino 'u'. Una variante revela la antigua forma 'cubansuca'. En uwa es 'cuwa'.
    628 bytes (90 palabras) - 19:57 31 ago 2019
  • ...ua(2)|nyquy]][[-s|s]] [[a-|a]][[gata]][[-ne|ne]]''': metío El hierro<br> en el fuego y quedo echo braʃa,<br> ...ráse desta manera: '''hierroz gatac amnyquys agatane''', metió el hierro en el fuego y quedó echo brasa.<br>
    5 KB (779 palabras) - 22:45 9 abr 2018
  • ...a-|a]]'''[-]<br> '''[[bisqua|bizu]]'''. si es multitud de jente que eſta en hilera , llega[-]<br> os aca, '''[[si]] [[suhusqua|suhucu]]''': llegalo # A cada palabra ʠ le diʃen ʃe enoja &#61; '''[[yc]] [[cubun]] [[puyne|puy[-]<br>n]] [[uca(2)|uca]] [
    4 KB (654 palabras) - 23:41 12 feb 2018
  • # Acojer alguno en su caʃa &#61; '''[[z-|z]][[ue]][[-n|n]] [[ui(2)|ui]] [[-b|b]][[zasqua]]''' # Acojerʃe en caʃa de alguno &#61; '''[[a-|a]][[gue(2)|gue]][[-n|n]] [[ui(2)|ui]] [[i-|
    4 KB (731 palabras) - 16:56 9 mar 2018
  • # Acordarʃe tenerlo en la memoría, '''[[z-|ze]][[pque]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[sucune|su'''[-]<br>' ...[[-s|s]]<ref>Creemos que originalmente era '''aguques''', tal como aparece en el 2922.</ref> [[z-|ze]][[pque]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-nga|nga
    4 KB (708 palabras) - 23:28 21 mar 2019
  • Açeptar, deçir que sí<ref>En el ms., "decir de sí".</ref>. '''Ehe bgasqua'''.<br>
    4 KB (653 palabras) - 20:17 21 abr 2018
  • |def = Periodo de tiempo en que los indígenas debían trabajar en las minas
    396 bytes (59 palabras) - 18:02 21 may 2019
  • # Açertar, caer en lo que primero dudaba &#61; '''[[ie(5)|ie]] [[z-|zu]]'''[-]<br>'''[[huichy ...[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-s|s]] [[yn]] [[a-|a]][[misqua|mi]]''', tire y di en el bl.<sup>co</sup> <br>
    4 KB (660 palabras) - 20:07 21 abr 2018
  • ...z-|ze]][[quysqua]]''', eſte ultimo çirbe no mas de para <br>quando eſta en pie &#61;<br> # Adereçarʃe, ponerʃe bíen la coʃa &#61; '''[[cho]][[-c|c]] [[z-|z]][[gasqua]]'''&#61; <br>
    4 KB (627 palabras) - 20:00 21 abr 2018
  • La terminaçión ''squa'' se muda en ''sca'', sacando a ''zemasqua'' neutro, que haze ''maza'' por presente y pr |def = en un estado anterior
    4 KB (524 palabras) - 04:34 4 nov 2019
  • ...' de la marca ergativa. 2. La terminación '-kɨ' parece haberse perdido en uwa. 3. Desplazamiento del acento a inicio de raíz. {{come|Todas las fuentes manuscritas traen este verbo como 'auasqua' en su forma intransitiva.}}
    2 KB (264 palabras) - 04:38 4 nov 2019
  • |def=Ponerse en un lugar ...y hysqua, ac zequysqua''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.|7r}}
    10 KB (1463 palabras) - 04:36 4 nov 2019
  • ...= La partícula -wi de los verbos uwa parece haber desaparecido en muysca. :1. '''siec b~'''. Ahogar en el agua.
    2 KB (252 palabras) - 04:33 4 nov 2019
  • {{I| sq. pl. intr.|Ponerse en algún lugar varias personas, animales o cosas.}}
    2 KB (307 palabras) - 04:30 4 nov 2019
  • :5. '''afihistan z~'''. Ponerse en medio. :7. '''in z~'''. Hundirse en el agua.
    7 KB (1121 palabras) - 15:18 24 sep 2018
  • |COM = Recordar que en PH, kkʷ → kk → ʔk. Ver chuhuca, ratón. ......<br>En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ''ſquà'', y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ''qɤ''... |71r}}
    960 bytes (149 palabras) - 16:45 26 sep 2019
  • {{voc_158|Echar una cosa en otra, generalmente. ''Yc btasqua, chahac to'', échamela; ''mahac btanga'', Echar el licor de una basija en otra, trasegarlo de un uaso en otro. ''Yc ai zemisqua''. Pretérito, ''zemique''. Ynperatiuo, ''icu''. Par
    12 KB (1697 palabras) - 14:27 17 nov 2019
  • |def = en un lugar o condición determinada {{voc_158|Acojerse en casa de alguno. ''Aguenui izasqua''.|4v}}
    12 KB (1784 palabras) - 04:39 4 nov 2019
  • {{voc_158|Caber el licor en la uasija. ''Esunga tinajac amis <u>achahane</u>'', d[e] este modo se diçe
    1 KB (189 palabras) - 00:21 11 jul 2019
  • ...an'', L, <nowiki>=</nowiki> ''chaquyiasa chonga xin'', El negatiuo se dise en la forma síguíente, no puedo jr <nowiki>=</nowiki> ''inazinga'', no puedo :1. '''hichan a~'''. Derramarse en el suelo.
    3 KB (452 palabras) - 04:36 4 nov 2019

Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).