De Muysc cubun - Lengua Muisca
Crear la página «Parte» en este wiki. Véanse también los resultados de la búsqueda.
- {{voc_158|Sacar llebando a otra parte. ''Fac zemasqua''.|112r}}4 KB (635 palabras) - 16:56 30 jul 2020
- :1. '''aabago/aiomgo b~'''. Pagar por agradecimiento parte de lo que se trabajó al coger el maíz o recoger la papa.10 KB (1541 palabras) - 13:54 13 oct 2020
- :1. '''zos b~'''. Arrojar en parte alta. {{voc_158|Arrojar, echar en alguna parte alta alguna cosa. ''Zos btasqua''.|20r}}12 KB (1731 palabras) - 23:33 8 ago 2020
- :1. Poner en alguna parte cosas que se pueden doblar o extender.12 KB (1777 palabras) - 13:10 10 abr 2020
- {{come|Esta y las acepciones anteriores, parecen ser parte de otra entrada.}}4 KB (624 palabras) - 15:03 24 jul 2020
- ...á descartado porque en uwa la 'k' sí se conservó, y por extensión hizo parte del PCC. 4. El Proto-Chibcha parece haber sido /'bouŋ-gʷa/, por influenci1 KB (200 palabras) - 19:00 9 mar 2019
- resalutacion. ''mua,z, choa umzone''. Quando las embia a otra parte. ''Haspqua sihipquaco''.|22r}}3 KB (473 palabras) - 03:13 4 may 2020
- {{I| s. | Ingle (parte del cuerpo en el que se juntan los muslos con el vientre).}}342 bytes (44 palabras) - 14:44 16 jun 2017
- {{voc_158|Lengua, parte del cuerpo. ''Pqua''.|83v}}408 bytes (55 palabras) - 20:56 18 jul 2019
- 1 KB (190 palabras) - 22:55 21 may 2020
- |def = una corriente de agua por la parte menos profunda758 bytes (101 palabras) - 20:31 21 mar 2019
- {{voc_158|Abajo, esto es en la parte baja. ''Guasaca'' o ''tyna'', aunquel primero más sirbe para los verbos de {{sema|En parte baja}}2 KB (387 palabras) - 21:03 6 ago 2020
- {{come|La cita de esta acepción podría entenderse como "en la parte baja" de algo, pero el cognado uwa parece indicar que significa 'junto a'.}2 KB (358 palabras) - 20:42 16 abr 2020
- '''ca]]''' que significa otra cosa o en otra parte '''[[quihichypqua|quihichy'''=<br> '''ca''' que significa otra cosa o en otra parte; '''quihichy'''[-]<br>4 KB (668 palabras) - 21:56 24 ago 2020
- # A; alguna parte = '''[[epquaquy]]ca''' =<br> # Abajo, eſto es en la parte baja '''[[guasa|Guasa]][[-ca|ca]]''', {{lat|L,}} '''[[ty]][[-na|na]]''',4 KB (771 palabras) - 16:50 22 sep 2020
- # Cabelle parte de la coʃa = '''[[cha-|cha]][[has]] [[a-|a]][[-b|b]][[quysqua(2)|quys Cabelle parte de la cosa. '''Chahas abquysqua'''. Pret[érit] o, '''abquyquy'''. Y así s4 KB (762 palabras) - 15:34 7 ene 2020
- ...a-|a]]'''-<br> '''[[huina]], [[chi-|chi]][[huina]]'''. de mi parte de tu parte &.<sup>a</sup> <br> ...o. '''Pedro huina, zhuina, mhuina, ahuina, chihuina''', de mi parte, de tu parte, etc.<br>4 KB (609 palabras) - 18:36 1 may 2020
- # Echar a alguno de alguna parte = '''[[a-|a]][[iohoza]][[-c|c]] [[-b|b]][[iasqua|ia]][[-s|s]]''', <br> {{l Echar a alguno de alguna parte. '''Ai ohozac bias''' [o] '''ai ohozac bgyisuca'''.<br>4 KB (664 palabras) - 04:53 30 jul 2020
- {{I| adv. mov. | Hacia abajo, hacia la parte baja. | ~ca}} {{voc_158|Abajo, esto es en la parte baja, ''Guasaca'' [o] ''tyna'', aunquel primero más çirbe para los verbos1 KB (214 palabras) - 15:09 15 ago 2017
- # Echar tajos, a una parte y a otra = '''[[espada]][[-z|z]] [[?|hin''' <br> '''gua]][[-n|n]] [[ze-|ze ...{{lat|l,}} '''[[yglesia|yglesia]] [[ty]][[-s|s]] [[ybca]][[-s|s]]<ref>Una parte del trazo inferior de la '''y''' aparece borrado.</ref> [[-b|b]][[quysqua(4 KB (741 palabras) - 17:19 30 jul 2020
Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).