De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 7: Línea 7:
  
 
<br>
 
<br>
3 &nbsp; &nbsp; '''[[gɣensuca|Guɣe]][[-uca|uqɣ]] [[a-|a]] [[uba|oba]][[-ca|cà]] [[vm-|vn]] [[cubunsuca|cu'''-<br>
+
3 &nbsp;'''[[gɣensuca|Guɣe]][[-uca|uqɣ]] [[a-|a]] [[uba|oba]][[-ca|cà]] [[vm-|vn]] [[cubunsuca|cu'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''bun]][[-ua(2)|ua]]''';<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''bun]][[-ua(2)|ua]]''';<br>
 
<br>
 
<br>
 
4<ref>.La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muisca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muisca de la pregunta 4 en español.</ref> '''[[vm-|Vm]] [[bxhipqua]] [[vm-|vm]][[tɣba|tɣbà]] [[tɣbara|tɤ'''-<br>
 
4<ref>.La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muisca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muisca de la pregunta 4 en español.</ref> '''[[vm-|Vm]] [[bxhipqua]] [[vm-|vm]][[tɣba|tɣbà]] [[tɣbara|tɤ'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''barà]] [[gue|guè]], [[apqua]][[-s|s]] [[cħɣqɣ]]''',<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''barà]] [[gue|guè]], [[apqua]][[-s|s]] [[cħɣqɣ]]''',<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[sue|ſue]], [[a-|a]][[cħiê|chiè]], [[ʒhɣ]] [[um-|um]][[ʒhasqua|ʒha]]'''-<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''[[sue|ſue]], [[a-|a]][[cħiê|chiè]], [[ʒhɣ]] [[um-|um]][[ʒhasqua|ʒha]]'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ|guà]]''';<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''[[guâ|guà]]''';<br>
 
<br>
 
<br>
5 &nbsp; &nbsp; '''[[vm-|Vm]] [[paba]] [[vm-|vm]] [[guaya|guayà]] [[a-|a]][[cuinsuca|cu'''-<br>
+
5 &nbsp;'''[[vm-|Vm]] [[paba]] [[vm-|vm]] [[guaya|guayà]] [[a-|a]][[cuinsuca|cu'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''in]][[-s|s]] [[a-|a]] [[sucune|ſucun]] [[nan|nàn]] aqɣs ʒhõ'''-<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''in]][[-s|s]] [[a-|a]] [[sucune|ſucun]] [[nan|nàn]] [[?|aqɣs ʒhõ'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''nɣnga, [[a-|a]] [[hoqɣ]] [[vm-|ɣm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[nɣsqua|nɣ]][[guâ]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp;'''nɣnga]], [[a-|a]] [[hoqɣ]] [[vm-|ɣm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[nɣsqua|nɣ]][[guâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
 
<center><h3>''QVINTO MANDA''-<br>
 
<center><h3>''QVINTO MANDA''-<br>
 
''MIENTO''.</h3></center>
 
''MIENTO''.</h3></center>
 
<br>
 
<br>
1 &nbsp; &nbsp; '''[[muysca|Muyſca]] [[atabê|atabè]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[gusqua|gù]][[guâ]]''';<br>
+
1 &nbsp;'''[[muysca|Muyſca]] [[atabê|atabè]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[gusqua|gù]][[guâ]]''';<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[vm-|Vm]]<sup>[[-m|m]]</sup> [[thɣpquasuca|thɣpqua]] [[guâ]]'''?
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[vm-|Vm]]<sup>[[-m|m]]</sup> [[thɣpquasuca|thɣpqua]] [[guâ]]'''?
 
{{der|2 &nbsp; Caqɣ}}  
 
{{der|2 &nbsp; Caqɣ}}  
  
Línea 31: Línea 31:
 
<br>
 
<br>
 
3 &nbsp; &nbsp; '''Guɣeuqɣ a obacà vn cu'''-<br>
 
3 &nbsp; &nbsp; '''Guɣeuqɣ a obacà vn cu'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''bunua''';<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''bunua''';<br>
 
<br>
 
<br>
 
4<ref>.La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muisca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muisca de la pregunta 4 en español.</ref> '''Vm bxhipqua vmtɣbà tɤ'''-<br>
 
4<ref>.La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muisca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muisca de la pregunta 4 en español.</ref> '''Vm bxhipqua vmtɣbà tɤ'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''barà guè, apquas cħɣqɣ''',<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''barà guè, apquas cħɣqɣ''',<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſue, achiè, ʒhɣumʒha'''-<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''ſue, achiè, ʒhɣumʒha'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''guà''';<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''guà''';<br>
 
<br>
 
<br>
 
5 &nbsp; &nbsp; '''Vm paba vm guayà acu'''-<br>
 
5 &nbsp; &nbsp; '''Vm paba vm guayà acu'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ins a ſucun nàn aqɣs ʒhõ'''-<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''ins a ſucun nàn aqɣs ʒhõ'''-<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''nɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''nɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?'''<br>
 
<br>
 
<br>
 
<center><h3>''QVINTO MANDA''-<br>
 
<center><h3>''QVINTO MANDA''-<br>
Línea 46: Línea 46:
 
<br>
 
<br>
 
1 &nbsp; &nbsp; '''Muyſca atabè vmgùguâ''';<br>
 
1 &nbsp; &nbsp; '''Muyſca atabè vmgùguâ''';<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''Vm thɣpqua guâ'''?
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''Vm thɣpqua guâ'''?
 
{{der|2 &nbsp; Caqɣ}}
 
{{der|2 &nbsp; Caqɣ}}
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 16:17 11 jul 2019

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

3     Guɣeuqɣ a obacà vn cu-
      bunua;

4[1] Vm bxhipqua vmtɣbà tɤ-
      barà guè, apquas cħɣqɣ,
      ſue, achiè, ʒhɣumʒha-
      guà;

5     Vm paba vm guayà acu-
      ins a ſucun nàn aqɣs ʒhõ-
      nɣnga, a hoqɣ ɣmnɣguâ?

QVINTO MANDA-
MIENTO.


1     Muyſca atabè vmgùguâ;
      Vm thɣpqua guâ?

2   Caqɣ

Referencias

  1. .La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muisca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muisca de la pregunta 4 en español.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. .La traducción está invertida, pues la pregunta 4 en muisca corresponde a la número 5 de este mandamiento en español, y la número 5 es la traducción muisca de la pregunta 4 en español.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.