De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '[[biza(2)' a '[[bizine')
m
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 27v
 
|anterior = fol 27v
 
|siguiente = fol 28v
 
|siguiente = fol 28v
|foto = Arte051.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_28r.jpg
 
|morfo =
 
|morfo =
  

Revisión del 00:05 22 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
28
Optatíuo, modo preſente.
SINGVLAR.

Ojala yo no ſea.
Ojala tu no ſe-
 as.
Ojala aquel no
 ſea.

Hɣcħa ɣnʒhingaue

Muê ɣnʒhingauê.

As ɣnʒhingauê.

PLVRAL.

 Ojala noſotros
no ſeamos.
 Ojala voſotros
no ſeays.
 Ojala aquellos no
ſean.


Chîê ɣnʒhingauê.

Miê ɣnʒhingauê.

Anabiʒha ɣnʒhin-
gauê.

D4    Eſ[-]
Lematización[1]
28
Optatíuo, modo preſente.
SINGVLAR.

Ojala yo no ſea.
Ojala tu no ſe-
 as.
Ojala aquel no
 ſea.

Hɣcħa ɣnʒhingaue

Muê ɣnʒhingauê.

As ɣnʒhingauê.

PLVRAL.

 Ojala noſotros
no ſeamos.
 Ojala voſotros
no ſeays.
 Ojala aquellos no
ſean.


Chîê ɣnʒhingauê.

Miê ɣnʒhingauê.

Anabiʒha ɣnʒhin-
gauê.

D4    Eſ[-]
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 28r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.