(No se muestran 14 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 100v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 101v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_101r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Línea 11: | Línea 11: | ||
tendran ſus comparatiuos, y<br> | tendran ſus comparatiuos, y<br> | ||
ſuperlatiuos.<br> | ſuperlatiuos.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h4>NOTA.</h4></center> | ||
<br> | <br> | ||
− | < | + | Solo ſe note por cõcluſiõ de<br> |
− | . | + | eſte tratado, ʠ los nõbres ſuper[-]<br> |
+ | latiuos ſe acaban en eſta parti[-]<br> | ||
+ | cula, '''in'''. como eſtâ dicho y los<br> | ||
+ | aduerbios ſuperlatiuos, en eſ-<br> | ||
+ | [t]a particula '''îa'''. como '''ʒhacanî[a]'''<ref>En el original, "ʒhacanî"</ref>,<br> | ||
+ | muy noche, '''chicanîa''', muy ar-<br> | ||
+ | riba, y algunas vezes eſtos ad-<br> | ||
+ | uerbios ſe acabã en, '''iu'''. como<br> | ||
+ | '''ʒhaquiû''', y eſta particula es lẽ[-]<br> | ||
+ | {{der|gua}} | ||
}} | }} |
Revisión del 20:33 27 abr 2014
dad: porque todos los nom-
bres, y aduerbios poſsitiuos,
tendran ſus comparatiuos, y
ſuperlatiuos.
NOTA.
Solo ſe note por cõcluſiõ de
eſte tratado, ʠ los nõbres ſuper[-]
latiuos ſe acaban en eſta parti[-]
cula, in. como eſtâ dicho y los
aduerbios ſuperlatiuos, en eſ-
[t]a particula îa. como ʒhacanî[a][1] ,
muy noche, chicanîa, muy ar-
riba, y algunas vezes eſtos ad-
uerbios ſe acabã en, iu. como
ʒhaquiû, y eſta particula es lẽ[-]
dad: porque todos los nom-
bres, y aduerbios poſsitiuos,
tendran ſus comparatiuos, y
ſuperlatiuos.
NOTA.
Solo ſe note por cõcluſiõ de
eſte tratado, ʠ los nõbres ſuper[-]
latiuos ſe acaban en eſta parti[-]
cula, in. como eſtâ dicho y los
aduerbios ſuperlatiuos, en eſ-
[t]a particula îa. como ʒhacanî[a][1] ,
muy noche, chicanîa, muy ar-
riba, y algunas vezes eſtos ad-
uerbios ſe acabã en, iu. como
ʒhaquiû, y eſta particula es lẽ[-]
Referencias
- ↑ En el original, "ʒhacanî"
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.