De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 15: Línea 15:
 
ihâcuâ? que quiere dezir, co-<br>
 
ihâcuâ? que quiere dezir, co-<br>
 
mo es?<br>
 
mo es?<br>
<center>Y para ,mayor inteligencia, y</center>
+
<center>Y para, mayor inteligencia, y</center>
 
<center>claridad de los relatiuos, ſe</center>
 
<center>claridad de los relatiuos, ſe</center>
 
<center>notaran cinco coſas</center>
 
<center>notaran cinco coſas</center>

Revisión del 23:12 8 jul 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
103

ticula, guâ? ſiempre ſe poſpo-
ne a las otras particulas dichas
y tambien ſe poſpone a la ter-
tera, pero quitada la, g. por la
figura ſin copa como.
Ihâcguâ, quitada la g. dize
ihâcuâ? que quiere dezir, co-
mo es?

Y para, mayor inteligencia, y
claridad de los relatiuos, ſe
notaran cinco coſas
muy curio-
ſas.


NO-
Lematización[1]
103

ticula, guâ? ſiempre ſe poſpo-
ne a las otras particulas dichas
y tambien ſe poſpone a la ter-
tera, pero quitada la, g. por la
figura ſin copa como.
Ihâcguâ, quitada la g. dize
ihâcuâ? que quiere dezir, co-
mo es?

Y para, mayor inteligencia, y
claridad de los relatiuos, ſe
notaran cinco coſas
muy curio-
ſas.


NO-
Fotografía[2]
Arte195.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.