De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
  
 
<br>
 
<br>
'''Qhûpquaân'''. &nbsp; &nbsp; &nbsp;Lo ſeptimo.<br>
+
{{column|
'''Shuʒhân'''. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Lo octauo.<br>
+
'''Qhûpquaân'''. <br>
'''Acân'''. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Lo nono.<br>
 
'''Hubchihican'''. &nbsp; &nbsp;Lo dezimo.<br>
 
 
<br>
 
<br>
 +
'''Shuʒhân'''.<br>
 +
<br>
 +
'''Acân'''.<br>
 +
<br>
 +
'''Hubchihican'''.<br>
 +
|
 +
Lo ſeptimo.<br>
 +
<br>
 +
Lo octauo.<br>
 +
<br>
 +
Lo nono.<br>
 +
<br>
 +
Lo dezimo.<br>
 +
}}
 
&nbsp;Y para dezir lo onzeno, y<br>
 
&nbsp;Y para dezir lo onzeno, y<br>
 
los demas numeros haſta<br>
 
los demas numeros haſta<br>
Línea 18: Línea 30:
 
'''n'''. a cada vno deſta manera.<br>
 
'''n'''. a cada vno deſta manera.<br>
 
<br>
 
<br>
'''Qhicħa atan'''.  &nbsp;  &nbsp;Lo onzeno.<br>
+
{{column|
'''Qhicħabôʒhan'''. &nbsp; Lo duodecimo<br>
+
'''Qhicħa atan'''.<br>
<br>
+
'''Qhicħabôʒhan'''.
 +
|
 +
Lo onzeno.<br>
 +
Lo duodecimo<br>
 +
}}
 
&nbsp;Y deſta manera los demas.
 
&nbsp;Y deſta manera los demas.
 
{{der|Otro}}
 
{{der|Otro}}
 
}}
 
}}

Revisión del 00:28 12 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Qhûpquaân.

Shuʒhân.

Acân.

Hubchihican.

Lo ſeptimo.

Lo octauo.

Lo nono.

Lo dezimo.

 Y para dezir lo onzeno, y
los demas numeros haſta
veynte, vſaremos de los nom-
bres cardinales, añidiẽdo vna
n. a cada vno deſta manera.

Qhicħa atan.
Qhicħabôʒhan.

Lo onzeno.
Lo duodecimo

 Y deſta manera los demas.

Otro
Lematización morfológica[1]

Qhûpquaân.

Shuʒhân.

Acân.

Hubchihican.

Lo ſeptimo.

Lo octauo.

Lo nono.

Lo dezimo.

 Y para dezir lo onzeno, y
los demas numeros haſta
veynte, vſaremos de los nom-
bres cardinales, añidiẽdo vna
n. a cada vno deſta manera.

Qhicħa atan.
Qhicħabôʒhan.

Lo onzeno.
Lo duodecimo

 Y deſta manera los demas.

Otro
Fotografía[2]
Arte216.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.