De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '[[biza(2)' a '[[bizine')
m
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 10v
 
|anterior = fol 10v
 
|siguiente = fol 11v
 
|siguiente = fol 11v
|foto = Arte017.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_11r.jpg
 
|morfo =
 
|morfo =
  

Revisión del 23:45 21 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[11]

Acu. As, vel, Aſcâ, à aquel, ò aquello.
Voc. Caret.
Abl. As, bhôʒhâ, con aquel, ò aque-
     llo, y todas las demas particu-
     las.

PLVRAL,


Nom  ANabîʒhà, aquellos.
Gen. Anabîʒha, epqua, vel ipqua,
     de aquellos.
Dat. Ana bîʒha, guaca, para aque-
     llos.
Acc. Anabîʒha, vel anabîʒha, ca, à
     aquellos.
Voc. Caret.
Abl. Anabîʒha, bhôʒha, con aque-
     llos.

DECLINACION

del quarto pronombre,

ques Xis.

B3    SIN-
Lematización[1]
[11]

Acu. As, vel, Aſcâ, à aquel, ò aquello.
Voc. Caret.
Abl. As, bhôʒhâ, con aquel, ò aque-
     llo, y todas las demas particu-
     las.

PLVRAL,


Nom  ANabîʒhà, aquellos.
Gen. Anabîʒha, epqua, vel ipqua,
     de aquellos.
Dat. Ana bîʒha, guaca, para aque-
     llos.
Acc. Anabîʒha, vel anabîʒha, ca, à
     aquellos.
Voc. Caret.
Abl. Anabîʒha, bhôʒha, con aque-
     llos.

DECLINACION

del quarto pronombre,

ques Xis.

B3    SIN-
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 11r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.