De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
-- Realiza la trascripcion aqui --
+
Corrompiſtela ? Eſto es con- <br>
 +
feſſando a varon, porque ſino <br>
 +
<center>ſe preguntara. Y luego <br>
 +
le pregunte eſto.</center> <br><br>
 +
 
 +
II Quantas vezes anduuiſ- <br>
 +
re con ella? <br><br>
 +
 
 +
I2 Has andado con algun <br>
 +
pariente o parienta? <br> 
 +
Aqui ſe incluyen to- <br>
 +
das las preguntas que <br>
 +
tocan a eſte punto. <br><br>
 +
 
 +
I3 Has hecho, o cometido <br>
 +
eſte pecado con algũ <br>
 +
animal.<br>
 +
 
 +
{{der|I4 Has}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 16:54 7 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Corrompiſtela ? Eſto es con-

feſſando a varon, porque ſino

ſe preguntara. Y luego
le pregunte eſto.


II Quantas vezes anduuiſ-
re con ella?

I2 Has andado con algun
pariente o parienta?
Aqui ſe incluyen to-
das las preguntas que
tocan a eſte punto.

I3 Has hecho, o cometido
eſte pecado con algũ
animal.

I4 Has
Lematización[1]
Corrompiſtela ? Eſto es con-

feſſando a varon, porque ſino

ſe preguntara. Y luego
le pregunte eſto.


II Quantas vezes anduuiſ-
re con ella?

I2 Has andado con algun
pariente o parienta?
Aqui ſe incluyen to-
das las preguntas que
tocan a eſte punto.

I3 Has hecho, o cometido
eſte pecado con algũ
animal.

I4 Has
Fotografía[2]
Confesionario019.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.