De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 10:57 18 mar 2024 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Plantilla de añadidos)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo


             alguna gente?

28     Has gaſtado tu hazienda
             con mugeres en malos
             vſos?

29     Has ſido alcahuete algu-
             na vez?

30     Alguna perſona por tu
             mãdado a ſido alcahue[-]
             te, o tu muger? Si fue-
             re caſado.

Las miʃmas preguntas ʃe harã
a la muger caʃada, y ʃi no lo fue[-]
re ʃe le preguntara deʃde la ʃe[-]
gunda pregunta ʃolamente, y

ʃi la
Lematización[1]


             alguna gente?

28     Has gaſtado tu hazienda
             con mugeres en malos
             vſos?

29     Has ſido alcahuete algu-
             na vez?

30     Alguna perſona por tu
             mãdado a ſido alcahue[-]
             te, o tu muger? Si fue-
             re caſado.

Las miʃmas preguntas ʃe harã
a la muger caʃada, y ʃi no lo fue[-]
re ʃe le preguntara deʃde la ʃe[-]
gunda pregunta ʃolamente, y

ʃi la
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 134v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.