De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
{{der|135}}
 
''ʃi la muger fuere virgẽ, ſolo'' <br>
 
''ʃi la muger fuere virgẽ, ſolo'' <br>
 
''ʃe le pregunte ʃi ha anda-'' <br>
 
''ʃe le pregunte ʃi ha anda-'' <br>

Revisión del 14:23 14 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
135

ʃi la muger fuere virgẽ, ſolo
ʃe le pregunte ʃi ha anda-
do con algun
hombre.

Y ſi fuere el penitente muger

ſe le pregunte eſte.

3 ɪ Has conocido algun Sa-
cerdote.

3 2 Has conocido algun pa-
dre que no dize Miſſa.

Y aʃʃe de preguntar aſsi porque
la India chontal no ʃabe diʃtin-
guir qual es ordenado , ni qual

no
Lematización[1]
135

ʃi la muger fuere virgẽ, ſolo
ʃe le pregunte ʃi ha anda-
do con algun
hombre.

Y ſi fuere el penitente muger

ſe le pregunte eſte.

3 ɪ Has conocido algun Sa-
cerdote.

3 2 Has conocido algun pa-
dre que no dize Miſſa.

Y aʃʃe de preguntar aſsi porque
la India chontal no ʃabe diʃtin-
guir qual es ordenado , ni qual

no
Fotografía[2]
Confesionario024.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.