De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 13: Línea 13:
  
 
<center>PENITENCIA.</center>
 
<center>PENITENCIA.</center>
''Esta impondra el conſſesor'' <br>
+
''Esta impondra el confeſſor'' <br>
 
''conforme viere que conuiene,'' <br>
 
''conforme viere que conuiene,'' <br>
 
''ajuʃtandoʃe con la capacidad'' <br>
 
''ajuʃtandoʃe con la capacidad'' <br>

Revisión del 22:07 4 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
done, perdona aquien te hu-

uiere ofendido: y ſi tu con di-
cho, o por echo , huuieres a-
grauiado a alguien, pidele per
don.Has entendido?

PENITENCIA.

Esta impondra el confeſſor
conforme viere que conuiene,
ajuʃtandoʃe con la capacidad
del penitente; y aconʃejarle ha
que frequente eʃte ʃanto Sacra
mento , porque importa mu-
cho para la conuerʃion destos

natu

Lematización morfológica[1]
done, perdona aquien te hu-

uiere ofendido: y ſi tu con di-
cho, o por echo , huuieres a-
grauiado a alguien, pidele per
don.Has entendido?

PENITENCIA.

Esta impondra el confeſſor
conforme viere que conuiene,
ajuʃtandoʃe con la capacidad
del penitente; y aconʃejarle ha
que frequente eʃte ʃanto Sacra
mento , porque importa mu-
cho para la conuerʃion destos

natu

Fotografía[2]
Confesionario034.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.