De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 14: Línea 14:
 
'''[[hɣcħa|Hɤcħa]] [[pecador|Pecador]][[-in|in]][[-qɣ|qy]] [[cħa-|cħa]] [[guene|guè]]'''<br>
 
'''[[hɣcħa|Hɤcħa]] [[pecador|Pecador]][[-in|in]][[-qɣ|qy]] [[cħa-|cħa]] [[guene|guè]]'''<br>
 
'''[[-cua|<s>u</s>c<sup>u</sup>a]]<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo "guè//c'''u'''a" en lugar de "guè//'''u'''ca".</ref> [[chuensuca|cħu<s>a</s><sup>e</sup>n]][[-ʒha|ʒh]][[-in|în]] <ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħu'''e'''nʒhîn" en lugar de "cħu'''a'''nʒhîn".</ref>[[ghuaica|ghuaiqu]][[-in|în]]'''<br>
 
'''[[-cua|<s>u</s>c<sup>u</sup>a]]<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo "guè//c'''u'''a" en lugar de "guè//'''u'''ca".</ref> [[chuensuca|cħu<s>a</s><sup>e</sup>n]][[-ʒha|ʒh]][[-in|în]] <ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħu'''e'''nʒhîn" en lugar de "cħu'''a'''nʒhîn".</ref>[[ghuaica|ghuaiqu]][[-in|în]]'''<br>
'''[[cħa-|cħa]][[quɣsqua|qɣ]][[-yâ|yà]], [[ʒhɣ]] [[paba|Paba]] [[Dios]] [[hata]]<sup>[[-n|n]]</sup>'''<br>
+
'''[[cħa-|cħa]][[quɣsqua|qɣ]][[-yâ|yà]], [[ʒhɣ-|ʒhɣ]] [[paba|Paba]] [[Dios]] [[hata]]<sup>[[-n|n]]</sup>'''<br>
 
'''[[ʒhône|ʒhôna]], [[virgen|Virgen]] [[santo|Santa]] [[María|Maria]],'''<br>
 
'''[[ʒhône|ʒhôna]], [[virgen|Virgen]] [[santo|Santa]] [[María|Maria]],'''<br>
 
'''[[san(2)|San]] [[Ioan]] [[Baptista|Baptiſta]], [[apostolo|Apoſtolos]]'''<br>
 
'''[[san(2)|San]] [[Ioan]] [[Baptista|Baptiſta]], [[apostolo|Apoſtolos]]'''<br>

Revisión del 01:59 7 jul 2019

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

CONFISSION GE-
neral en la lengua
Moʃca.



Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè
uca[1] cħuanʒhîn[2] ghuaiquîn
cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata[3]
ʒhôna, Virgen Santa Maria,
San Ioan Baptiſta, Apoſtolos
San Pedro, San Pablo, San Mi[-]
guel Arcangel, Santo Domin[-]
go: Santos, Santas, puɣnuca
guatɣ[4] ciêlon biʒha, apquâs vm
bhoʒhâ Pabî ʒhɣficſca Paba

qɣ,

Referencias

  1. En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo "guè//cua" en lugar de "guè//uca".
  2. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħuenʒhîn" en lugar de "cħuanʒhîn".
  3. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "a".
  4. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "ɣ".
  5. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  6. En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo "guè//cua" en lugar de "guè//uca".
  7. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħuenʒhîn" en lugar de "cħuanʒhîn".
  8. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "ɣ".
  9. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.