De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 144r
 
|siguiente = fol 144r
 
|foto = Gramatica_Lugo_143v.jpg
 
|foto = Gramatica_Lugo_143v.jpg
 +
|morfo =
 +
 +
1 Quɣnuqɣ
 +
Primero que todo
 +
 +
2 vm Paba Dios muè qɣyâ,
 +
tu padre Dios que te hizo
 +
 +
3 apuɣqɣn ma ammuɣſqɣſâ
 +
que desde su voluntad te engendró,
 +
 +
5. aobaqɣ maqɣyâ
 +
que frente a él hiciste,
 +
 +
4. vn pecado apuɣnuqɣ
 +
todos tus pecados,
 +
 +
6. mhahac athɣʒhɣn nɣnga,
 +
conmuevete/ [deberás conmoverte].
 +
 +
7. ɣnga ban ayân
 +
y de ahora en adelante,
 +
 +
10. hɣſpqua vmmqɣʒhînga
 +
de lo mismo no hacer / de lo mismo [deberás dejar] de hacer
 +
 +
9. vmganga.
 +
promete /  [debes] prometer.
 +
 
|morfo_d =  
 
|morfo_d =  
  
Línea 17: Línea 46:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
&nbsp;'''[[quɣ|Quɣ]][[-n|n]][[uca(2)|uqɣ]] [[vm-|vm]] [[paba|Paba]] [[Dios]]'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[quɣ|Quɣ]][[-n|n]][[uca(2)|uqɣ]] [[vm-|vm]] [[paba|Paba]] [[Dios]]'''<br>
'''[[muè]] [[qɣsqua|qɣ]][[-yâ|yâ]], [[a-|a]][[puɣqɣ]][[-n|n]] [[ma-|ma]] <sup>[[-m|m]]</sup>[[muɣsqɣnsuca|muɣſ'''<br>
+
'''[[mue|muè]] [[qɣsqua|qɣ]][[-yâ|yâ]], [[a-|a]][[puɣqɣ]][[-n(3)|n]] [[ma-|ma]] [[muysquynsuca|muɣſ'''<br>
 
'''qɣſâ]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[uba|oba]][[-qɣ|qɣ]] [[ma-|ma]][[qɣsqua|qɣ]][[-yâ|yâ]] [[vm-|vn]] [[pecado|peca-'''<br>
 
'''qɣſâ]] <sup>[[a-|a]]</sup>[[uba|oba]][[-qɣ|qɣ]] [[ma-|ma]][[qɣsqua|qɣ]][[-yâ|yâ]] [[vm-|vn]] [[pecado|peca-'''<br>
 
'''do]] [[a-|a]][[puɣne|puɣn]][[uca(2)|uqɣ]] [[ma-|mha]][[hac]] [[a-|a]][[thɣʒhɣnsuca|thɣ-'''<br>
 
'''do]] [[a-|a]][[puɣne|puɣn]][[uca(2)|uqɣ]] [[ma-|mha]][[hac]] [[a-|a]][[thɣʒhɣnsuca|thɣ-'''<br>
'''ʒhɣ]][[-n|n]] nɣnga, ɣngaban ayân'''<br>
+
'''ʒhɣ]][[-n|n]] [[nɣnga]], [[ɣnga]] [[ba]][[-n(3)|n]] [[ai|a]][[-ia|yâ]][[-n(3)|n]]'''<br>
'''hɣſpqua vmqɣ ʒhînga vm-'''<br>
+
'''[[hɣspqua|hɣſpqua]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[-ʒhînga|ʒhînga]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>-'''<br>
'''ganga.'''<br>
+
'''[[gasqua|ga]][[-nga|nga]].'''<br>
 
<br>
 
<br>
 
{{der|Xis}}
 
{{der|Xis}}

Revisión del 17:34 1 ago 2020

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Exortacion.


Chibu Pabi, ſi fuere hom-
bre, y ſi fuere muger, chi-
buguaî. Chi Paba Dios vm
pecado ʒhonucà a apqua agu
ʒhinga ɣmpqauqɣ, mica guɣ
maquingâ.


 Quɣnuqɣ vm Paba Dios
muèqɣyâ, apuɣqɣn ma muɣſ
qɣſâ obaqɣ maqɣyâ vn peca-
do apuɣnuqɣ mhahaca thɣ-
ʒhɣn nɣnga, ɣngaban ayân
hɣſpqua vmqɣ ʒhînga vm-
ganga.

Xis

Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.