De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
<br>
 
<br>
8 &nbsp; &nbsp; '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabe|atabè]] [[vm-|vm]][[tɣusuca|tɣu]][[-s|s]] [[hispqua|hiſ'''[-]<br>
+
8 '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabe|atabè]] [[vm-|vm]][[tɣusuca|tɣu]][[-s|s]] [[hispqua|hiſ'''[-]<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''pqua]]<ref>La "ſ" de "hi'''ſ'''//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.</ref> [[ʒhy]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[gua(3)|gua]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''pqua]]<ref>La "ſ" de "hi'''ſ'''//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.</ref> [[ʒhy]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[gua(3)|gua]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
9 &nbsp; &nbsp; '''[[guɣmny|Guɤmny]] [[moqɣ|Moqɣ]] [[ʒhɣ]] [[vm-|vm]]'''<br>
+
9 '''[[guɣmny|Guɤmny]] [[moqɣ|Moqɣ]] [[ʒhɣ]] [[vm-|vm]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[phixtasuca|phixtà]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[phixtasuca|phixtà]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
10 &nbsp; &nbsp; '''[[cħuinsuaguya|Cħuinſuaguya]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
+
10 '''[[cħuinsuaguya|Cħuinſuaguya]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
11 &nbsp; &nbsp; '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabê]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[tɣusuca|tɣu]][[-s|ſ]] [[cħunsua|cħũ'''<br>
+
11 '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabê]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[tɣusuca|tɣu]][[-s|ſ]] [[cħunsua|cħũ'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſua]] [[ʒhɣ]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſua]] [[ʒhɣ]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
12 &nbsp; &nbsp; '''[[cħunsua|Cħũſua]] [[hin]] [[ipqua]] [[atabê]]'''<br>
+
12 '''[[cħunsua|Cħũſua]] [[hin]] [[ipqua]] [[atabê]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[vm-|vm]] [[tamsagôsqua|tamſagô]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[vm-|vm]] [[tamsagôsqua|tamſagô]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
 +
<br>
 +
13 '''[[cħunsua|Cħunſua]] [[huîn]] [[ʒhagòsqua|ʒhagò]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ]]''';<br>
 
<br>
 
<br>
13 &nbsp; &nbsp; '''[[cħunsua|Cħunſua]] [[huîn]] [[ʒhagòsqua|ʒhagò]]'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ]]''';<br>
 
 
  
 
|texto =  
 
|texto =  

Revisión actual del 16:25 11 jul 2019

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
fol 145r << Anterior     Siguiente >> fol 146r
Fotografía [1] Transcripción

Gramatica Lugo 145v.jpg

Gramática de Lugo
fol 145r << Anterior     Siguiente >> fol 146r

Referencias

  1. Contenido tomado de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, Volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca) y Facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004.
  2. La "ſ" de "hiſ//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.