De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
<br>
 
<br>
8 &nbsp; &nbsp; '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabe|atabè]] [[vm-|vm]][[tɣusuca|tɣu]][[-s|s]] [[hispqua|hiſ'''[-]<br>
+
8 '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabe|atabè]] [[vm-|vm]][[tɣusuca|tɣu]][[-s|s]] [[hispqua|hiſ'''[-]<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''pqua]]<ref>La "ſ" de "hi'''ſ'''//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.</ref> [[ʒhy]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[gua(3)|gua]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''pqua]]<ref>La "ſ" de "hi'''ſ'''//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.</ref> [[ʒhy]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[gua(3)|gua]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
9 &nbsp; &nbsp; '''[[guɣmny|Guɤmny]] [[moqɣ|Moqɣ]] [[ʒhɣ]] [[vm-|vm]]'''<br>
+
9 '''[[guɣmny|Guɤmny]] [[moqɣ|Moqɣ]] [[ʒhɣ]] [[vm-|vm]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[phixtasuca|phixtà]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[phixtasuca|phixtà]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
10 &nbsp; &nbsp; '''[[cħuinsuaguya|Cħuinſuaguya]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
+
10 '''[[cħuinsuaguya|Cħuinſuaguya]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
11 &nbsp; &nbsp; '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabê]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[tɣusuca|tɣu]][[-s|ſ]] [[cħunsua|cħũ'''<br>
+
11 '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabê]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[tɣusuca|tɣu]][[-s|ſ]] [[cħunsua|cħũ'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſua]] [[ʒhɣ]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''ſua]] [[ʒhɣ]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
12 &nbsp; &nbsp; '''[[cħunsua|Cħũſua]] [[hin]] [[ipqua]] [[atabê]]'''<br>
+
12 '''[[cħunsua|Cħũſua]] [[hin]] [[ipqua]] [[atabê]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[vm-|vm]] [[tamsagôsqua|tamſagô]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[vm-|vm]] [[tamsagôsqua|tamſagô]] [[gua(3)|gua]]?'''<br>
 +
<br>
 +
13 '''[[cħunsua|Cħunſua]] [[huîn]] [[ʒhagòsqua|ʒhagò]]'''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ]]''';<br>
 
<br>
 
<br>
13 &nbsp; &nbsp; '''[[cħunsua|Cħunſua]] [[huîn]] [[ʒhagòsqua|ʒhagò]]'''<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[guâ]]''';<br>
 
 
  
 
|texto =  
 
|texto =  

Revisión del 16:25 11 jul 2019

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

8     Muɣſca atabè vmtɣus hiſ[-]
           pqua[1] ʒhy abqɣgua?

9     Guɤmny Moqɣ ʒhɣ vm
           phixtà gua?

10     Cħuinſuaguya vmqɣguâ?

11     Muɣſca atabê vmtɣuſcħũ
             ſuaʒhɣ abqɣguâ?

12     Cħũſua hinipqua atabê
             vm tamſagô gua?

13     Cħunſua huîn ʒhagò

             guâ;

Referencias

  1. La "ſ" de "hiſ//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. La "ſ" de "hiſ//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.