De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 10: Línea 10:
 
''MIENTO.''</h3></center>
 
''MIENTO.''</h3></center>
 
<br>
 
<br>
1 &nbsp; &nbsp;'''[[casar|Caſar]][[-qɣ|qɣ]] [[vm-|vm]] [[guene|guen]][[ua]]?'''<br>
+
1 &nbsp;'''[[casar|Caſar]][[-qɣ|qɣ]] [[vm-|vm]] [[guene|guen]][[ua]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
 
<center>''Si fuere caʃʃado ʃe le ha de''</center>
 
<center>''Si fuere caʃʃado ʃe le ha de''</center>
Línea 16: Línea 16:
 
<center>''ʃiguiente''.</center>
 
<center>''ʃiguiente''.</center>
 
<br>
 
<br>
2 &nbsp; &nbsp;'''[[confesar|Cõfeſſar]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[-n(3)|n]] [[yna|ɣn]] [[xie(3)|xi]] [[vm-|vm]]'''<br>
+
2 &nbsp;'''[[confesar|Cõfeſſar]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[-n(3)|n]] [[yna|ɣn]] [[xie(3)|xi]] [[vm-|vm]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[casar|caſar]][[-n|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]], [[muɣsca|muɣſca]] [[atabê|a'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[casar|caſar]][[-n|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]], [[muɣsca|muɣſca]] [[atabê|a'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''tabê]] [[a-|a]][[bhôhoʒha]], [[vm-|vm]]'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp;'''tabê]] [[a-|a]][[bhôhoʒha]], [[vm-|vm]]'''<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;'''[[misqua|mi]][[guâ]]?'''<br>
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[misqua|mi]][[guâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
3 &nbsp; &nbsp;'''[[bi|Bi]][[-c|c]][[uâ(2)|uâ]]?'''<br>
+
3 &nbsp;'''[[bi|Bi]][[-c|c]][[uâ(2)|uâ]]?'''<br>
 
<br>
 
<br>
4 &nbsp; &nbsp;'''[[casar|Caſar]] [[guâ]]? [[solter|ſolter]] [[guâ|gua]]?'''<ref>En el original, "gu'''¿'''ſ".</ref><br>
+
4 &nbsp;'''[[casar|Caſar]] [[guâ]]? [[solter|ſolter]] [[guâ|gua]]?'''<ref>En el original, "gu'''¿'''ſ".</ref><br>
 
{{der|[5] Caſar<ref>En el original, "Ca'''â'''ar".</ref>}}
 
{{der|[5] Caſar<ref>En el original, "Ca'''â'''ar".</ref>}}
  

Revisión del 16:35 11 jul 2019

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
149

SEXTO MANDA[-]
MIENTO.


1    Caſarqɣ vm guenua?

Si fuere caʃʃado ʃe le ha de
pregutar de la manera
ʃiguiente.


2    Cõfeſſar vmqɣn ɣnxi vm
           caſar ɣnʒhâ, muɣſca a
           tabê abhôhoʒha, vm
           miguâ?

3    Bicuâ?

4    Caſar guâ? ſolter gua?[1]

[5] Caſar[2]
Lematización[3]
149

SEXTO MANDA[-]
MIENTO.


1  Caſar vm guenua?

Si fuere caʃʃado ʃe le ha de
pregutar de la manera
ʃiguiente.


2  Cõfeſſar vmmn ɣn xi vm
     caſarɣnʒhâ, muɣſca a
     
tabê
abhôhoʒha, vm

      miguâ?

3  Bic?

4  Caſar guâ? ſolter gua?[4]

[5] Caſar[5]
Fotografía[6]
Gramatica Lugo 149r.jpg


Referencias

  1. En el original, "gu¿ſ".
  2. En el original, "Caâar".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  4. En el original, "gu¿ſ".
  5. En el original, "Caâar".
  6. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.