De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Gramática de Lugo |seccion = |anterior = Pag 22 |siguiente = Pag 24 |foto = Arte023.jpg |texto = -- Inserta el texto aquí -- }})
 
m (Plantilla de añadidos)
 
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion
+
{{trascripcion_lugo
|fuente = Gramática de Lugo
 
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 22
+
|anterior = fol 13v
|siguiente = Pag 24
+
|siguiente = fol 14v
|foto = Arte023.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_14r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
{{der|14}}
 +
Acuſ. '''[[mi-|Mi]]'''.<br>
 +
Abl.&nbsp;  '''[[mi-|Mi]] [[bhoʒha]]''', con voſotros, y no ad{{an1|-}}<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; mite mas particula que eſta en am{{an1|-}}<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bos numeros.
 +
 
 +
<center>
 +
<h4>DECLINACION<br>
 +
del tercero pronõbre<br>
 +
poſſeſiuo, ques '''[[a-|A]]'''.</h4>
 +
<br>
 +
<h5>SINGVLAR.</h5></center>
 +
<br>
 +
Nom &nbsp; '''[[a-|A]]'''. aquel, o aquello.<br>
 +
Geni &nbsp;'''[[a-|A]] [[epqua]]''', {{lat|vel}} '''[[a-|A]]. [[ipqua]]'''.<br>
 +
Dat.&nbsp; '''[[a-|A]][[guâca]]'''.<br>
 +
Acu.&nbsp; '''[[a-|A]]'''. {{lat|vel}} '''[[a-|a]][[-m|m]]''', con '''[[-m|m]]'''. {{lat|vel}} '''[[a-|a]][[-n-|n]]''', con '''[[-n-|n]]'''.<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; {{lat|vel}} '''[[a-|a]][[-b|b]]''', como '''[[a-|a]][[guê(2)|guê]] [[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]] [[tosqua|toqɣ]]'''.<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eſcale ſu caſa, y eſte acuſatiuo<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; primero que es '''[[a-|A]]'''. vſa el Indio,<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; los demas no eſtan en vſo.<br>
 +
Voc.&nbsp; {{lat|Caret}}.<br>
 +
Ab.&nbsp;&nbsp; '''[[a-|A]][[bhôʒhâ]]''', ſin las demas particulas<br>
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
-- Inserta el texto aquí --
+
{{der|14}}
 +
Acuſ. '''Mi'''.<br>
 +
Abl.&nbsp;  '''Mi bhoʒha''', con voſotros, y no ad{{an1|-}}<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; mite mas particula que eſta en am{{an1|-}}<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; bos numeros.
 +
 
 +
<center>
 +
<h4>DECLINACION<br>
 +
del tercero pronõbre<br>
 +
poſſeſiuo, ques '''A'''.</h4>
 +
<br>
 +
<h5>SINGVLAR.</h5></center>
 +
<br>
 +
Nom &nbsp; '''A'''. aquel, o aquello.<br>
 +
Geni &nbsp;'''A epqua''', ''vel'' '''A'''. '''ipqua'''.<br>
 +
Dat.&nbsp; '''Aguâca'''.<br>
 +
Acu.&nbsp; '''A'''. ''vel'' '''am''', con '''m'''. ''vel'' '''an''', con '''n'''.<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ''vel'' '''ab''', como '''aguê ʒhɣb toqɣ'''.<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eſcale ſu caſa, y eſte acuſatiuo<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; primero que es '''A'''. vſa el Indio,<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; los demas no eſtan en vſo.<br>
 +
Voc.&nbsp; ''Caret''.<br>
 +
Ab.&nbsp;&nbsp; '''Abhôʒhâ''', ſin las demas particulas<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 10:24 18 mar 2024

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
14

Acuſ. Mi.
Abl.  Mi bhoʒha, con voſotros, y no ad[-]
      mite mas particula que eſta en am[-]
      bos numeros.

DECLINACION
del tercero pronõbre
poſſeſiuo, ques A.


SINGVLAR.


Nom   A. aquel, o aquello.
Geni  A epqua, vel A. ipqua.
Dat.  Aguâca.
Acu.  A. vel am, con m. vel an, con n.
      vel ab, como aguê ʒhɣb toqɣ.
      Eſcale ſu caſa, y eſte acuſatiuo
      primero que es A. vſa el Indio,
      los demas no eſtan en vſo.
Voc.  Caret.

Ab.   Abhôʒhâ, ſin las demas particulas
Lematización[1]
14

Acuſ. Mi.
Abl.  Mi bhoʒha, con voſotros, y no ad[-]
      mite mas particula que eſta en am[-]
      bos numeros.

DECLINACION
del tercero pronõbre
poſſeſiuo, ques A.


SINGVLAR.


Nom   A. aquel, o aquello.
Geni  A epqua, vel A. ipqua.
Dat.  Aguâca.
Acu.  A. vel am, con m. vel an, con n.
      vel ab, como aguê ʒhɣb toqɣ.
      Eſcale ſu caſa, y eſte acuſatiuo
      primero que es A. vſa el Indio,
      los demas no eſtan en vſo.
Voc.  Caret.

Ab.   Abhôʒhâ, ſin las demas particulas
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 14r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.