De Muysc cubun - Lengua Muisca

(No se muestran 6 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 149v
 
|anterior = fol 149v
 
|siguiente = fol 150v
 
|siguiente = fol 150v
|foto = Confesionario056.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_150r.jpg
 
|morfo =
 
|morfo =
  
 
# [[a-|A]][[chinta|cħinta]] [[-z|ʒhy]] [[m-|vm]] [[zyskua|ʒhɣqy]], [[ua|guà]]?
 
# [[a-|A]][[chinta|cħinta]] [[-z|ʒhy]] [[m-|vm]] [[zyskua|ʒhɣqy]], [[ua|guà]]?
# [[yka|Y ca]][[fika|bica]][[-k|c]][[ua|uâ]] [[a-|a]][[bhoza|bhôhô ʒhà]] [[m-|vm]] <sup>[[b-|b]]</sup>[[biskua|mi]];
+
# [[yka|Y ca]][[bi|bica]][[-k|c]][[ua|uâ]] [[a-|a]][[bhoza|bhôhô ʒhà]] [[m-|vm]] <sup>[[b-|b]]</sup>[[biskua|mi]];
# [[m-|Vm]][[uaia|gûya]] [[m-|vm]] [[uahaza|ghuà ʒha]], [[m-|vm]] [[ubso|obſo]], [[m-|vm]] [[uexika|guabxiqɣ]], [[m-|vm]] [[comadre|comadre]] [[m-|vm]] [[hijar|hijar]] [[atabe|atabê]], [[a-|a]][[bhoza|bhoʒhà]] [[m-|vm]] <sup>[[b-|b]]</sup>[[biskua|mî]][[ua|gua]]?
+
# [[m-|Vm]][[guia|gûya]] [[m-|vm]] [[uahaza|ghuà ʒha]], [[m-|vm]] [[ubso|obſo]], [[m-|vm]] [[guexika|guabxiqɣ]], [[m-|vm]] [[comadre|comadre]] [[m-|vm]] [[hijar|hijar]] [[atabe|atabê]], [[a-|a]][[bhoza|bhoʒhà]] [[m-|vm]] <sup>[[b-|b]]</sup>[[biskua|mî]][[ua|gua]]?
  
 
|texto =  
 
|texto =  
Línea 18: Línea 18:
 
<center>Y eſta pregunta ſe ha de ha[-]</center>
 
<center>Y eſta pregunta ſe ha de ha[-]</center>
 
<center>zer ſiendo varon el peniten-</center>
 
<center>zer ſiendo varon el peniten-</center>
<center>te, que fino, no ſe la</center>
+
<center>te, que ſino, no ſe la</center>
 
<center>pregunta.</center>
 
<center>pregunta.</center>
 
<br>
 
<br>

Revisión del 21:17 27 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
150

10[1] Acħinta ʒhy vm ʒhɣqy,
             guà?

Y eſta pregunta ſe ha de ha[-]
zer ſiendo varon el peniten-
te, que ſino, no ſe la
pregunta.



11[2] Y cabicacuâ abhôhô ʒhà
             vm mi;

12[3] Vmgûya vm ghuà ʒha,
             vm obſo, vm guabxiqɣ,
             vm comadre vm hijar ata
             bê, abhoʒhà vm mîgua?


Y ſi el penitente fuere muger
Lematización[4]
150

10[1] Acħinta ʒhy vm ʒhɣqy,
             guà?

Y eſta pregunta ſe ha de ha[-]
zer ſiendo varon el peniten-
te, que ſino, no ſe la
pregunta.



11[2] Y cabicacuâ abhôhô ʒhà
             vm mi;

12[3] Vmgûya vm ghuà ʒha,
             vm obſo, vm guabxiqɣ,
             vm comadre vm hijar ata
             bê, abhoʒhà vm mîgua?


Y ſi el penitente fuere muger
Fotografía[5]
Gramatica Lugo 150r.jpg


Referencias

  1. En el original, "9".
  2. En el original, "10".
  3. En el original, "11".
  4. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  5. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.