De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = confesionario Pag_57
+
|anterior = fol 150v
|siguiente = confesionario Pag_59
+
|siguiente = fol 151v
 
|foto = Confesionario058.jpg
 
|foto = Confesionario058.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
{{der|151}}
 
{{der|151}}
15 '''Vm quibacâ ma ſucħɣ'''<br>
+
16<ref>En el original, "15".</ref> '''Vm quibacâ ma ſucħɣ'''<br>
 
'''nuâ'''?<br>
 
'''nuâ'''?<br>
 
<br>
 
<br>
Línea 14: Línea 14:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
16 '''Bhacûquâ ma fucħɣnɣ''',<br>
+
17<ref>En el original, "16".</ref> '''Bhacûquâ ma fucħɣnɣ''',<br>
 
'''com Muɣſca atabê, vm'''<br>
 
'''com Muɣſca atabê, vm'''<br>
 
'''puɣnagâ, ɣmpqauqɣ'''<br>
 
'''puɣnagâ, ɣmpqauqɣ'''<br>
Línea 20: Línea 20:
 
'''ynpqauqɣ guâ'''?<br>
 
'''ynpqauqɣ guâ'''?<br>
 
<br>
 
<br>
17 '''Mupqua ʒhɣ aſucũ bhô'''<br>
+
18<ref>En el original, "17".</ref> '''Mupqua ʒhɣ aſucũ bhô'''<br>
 
'''ʒhâ, mafucħɣ nua'''?<br>
 
'''ʒhâ, mafucħɣ nua'''?<br>
 
<br>
 
<br>
18 '''Muɣſca atabè thɣʒhuca'''<br>
+
19<ref>En el original, "18".</ref> '''Muɣſca atabê thɣʒhuca'''<br>
 
'''vm chibuâ'''?<br>
 
'''vm chibuâ'''?<br>
 
{{der|19 Bi}}
 
{{der|19 Bi}}
 
}}
 
}}

Revisión del 03:03 20 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
151

16[1] Vm quibacâ ma ſucħɣ
nuâ?

Si dixere que ʃi preguntarle
esto.



17[2] Bhacûquâ ma fucħɣnɣ,
com Muɣſca atabê, vm
puɣnagâ, ɣmpqauqɣ
guâ? com ɣqvm cubun
ynpqauqɣ guâ?

18[3] Mupqua ʒhɣ aſucũ bhô
ʒhâ, mafucħɣ nua?

19[4] Muɣſca atabê thɣʒhuca
vm chibuâ?

19 Bi
Lematización[5]
151

16[1] Vm quibacâ ma ſucħɣ
nuâ?

Si dixere que ʃi preguntarle
esto.



17[2] Bhacûquâ ma fucħɣnɣ,
com Muɣſca atabê, vm
puɣnagâ, ɣmpqauqɣ
guâ? com ɣqvm cubun
ynpqauqɣ guâ?

18[3] Mupqua ʒhɣ aſucũ bhô
ʒhâ, mafucħɣ nua?

19[4] Muɣſca atabê thɣʒhuca
vm chibuâ?

19 Bi
Fotografía[6]
Confesionario058.jpg


Referencias

  1. En el original, "15".
  2. En el original, "16".
  3. En el original, "17".
  4. En el original, "18".
  5. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  6. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.