De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 24: Línea 24:
 
Gen. &nbsp;'''Anabiʒha Aepqua'''; ''vel'' '''ipqua'''.<br>
 
Gen. &nbsp;'''Anabiʒha Aepqua'''; ''vel'' '''ipqua'''.<br>
 
Dat. &nbsp;'''Anabiʒha Aguaca'''.<br>
 
Dat. &nbsp;'''Anabiʒha Aguaca'''.<br>
Acuſ<ref>En el original, "Aſuſ".</ref>. '''Anabiʒha'''<ref>En el original, "Abiʒha". Aunque lo correcto pareciera ser "anabi'''ʒ'''ha", en lugar de "anabi'''z'''ha". Decidimos dejar la primera. Ver erratas.</ref>. '''A''' ''vel'' '''an''' con '''n'''. ''vel'' '''ab'''[.]<br>   
+
Acuſ<ref>En el original, "Aſuſ".</ref>. '''Anabiʒha'''<ref>En el original, "Abiʒha". Las erratas sugieren "anabi'''z'''ha", pero los demás ejemplos de la gramática sugieren "anabi'''ʒ'''ha". Decimos dejar esta última. Ver erratas.</ref>. '''A''' ''vel'' '''an''' con '''n'''. ''vel'' '''ab'''[.]<br>   
 
Voc. &nbsp;''Caret''.<br>
 
Voc. &nbsp;''Caret''.<br>
 
Abl. &nbsp;'''Anabiʒha Abhôʒhâ'''.<br>
 
Abl. &nbsp;'''Anabiʒha Abhôʒhâ'''.<br>

Revisión del 23:28 22 sep 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Nom   Anabiʒha. A.
Gen.  Anabiʒha Aepqua; vel ipqua.
Dat.  Anabiʒha Aguaca.
Acuſ[1] . Anabiʒha[2] . A vel an con n. vel ab[.]
Voc.  Caret.
Abl.  Anabiʒha Abhôʒhâ.

PRONOMBRE XIS.
à, como ſe declina.

SINGVLAR.


Nom   Xis. A.
Gen.  Xis. Aepqua vel ipquà.
Dat.  Xis Aguaca.
Acu.  Xis. A vel an. con n. vel áb.
Voc.  Caret.
Abla. Xis. Abhôʒhâ.

PLV-
Lematización[3]

Nom   Anabiʒha. A.
Gen.  Anabiʒha Aepqua; vel ipqua.
Dat.  Anabiʒha Aguaca.
Acuſ[1] . Anabiʒha[2] . A vel an con n. vel ab[.]
Voc.  Caret.
Abl.  Anabiʒha Abhôʒhâ.

PRONOMBRE XIS.
à, como ſe declina.

SINGVLAR.


Nom   Xis. A.
Gen.  Xis. Aepqua vel ipquà.
Dat.  Xis Aguaca.
Acu.  Xis. A vel an. con n. vel áb.
Voc.  Caret.
Abla. Xis. Abhôʒhâ.

PLV-
Fotografía[4]
Arte030.jpg


Referencias

  1. En el original, "Aſuſ".
  2. En el original, "Abiʒha". Las erratas sugieren "anabizha", pero los demás ejemplos de la gramática sugieren "anabiʒha". Decimos dejar esta última. Ver erratas.
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.