De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Gramática de Lugo |seccion = |anterior = Pag 39 |siguiente = Pag 41 |foto = Arte040.jpg |texto = -- Reemplaza este texto -- }}) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <center> | |
+ | PLVRAL | ||
+ | </center> | ||
+ | Mirad que auemos de venir, Chí<br> | ||
+ | hungacô.<br> | ||
+ | Mirad que aueys de venir. Mi hun-<br> | ||
+ | gacô. | ||
+ | Mirad que han de venir. Ahungacô. | ||
+ | Exéplo en el miſmo verbo ſum,esfui. | ||
}} | }} |
Revisión del 21:47 20 ene 2009
PLVRAL
Mirad que auemos de venir, Chí
hungacô.
Mirad que aueys de venir. Mi hun-
gacô.
Mirad que han de venir. Ahungacô.
Lematización morfológica[1]
PLVRAL
Mirad que auemos de venir, Chí
hungacô.
Mirad que aueys de venir. Mi hun-
gacô.
Mirad que han de venir. Ahungacô.
Fotografía[2]

Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.