De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 22r
 
|anterior = fol 22r
 
|siguiente = fol 23r
 
|siguiente = fol 23r
|foto = Arte040.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_22v.jpg
 +
|morfo =
 +
 
 +
* [[chi-|Chí]][[huskua|hunga]][[-ko|cô]]
 +
* [[mi-|Mi]] [[huskua|hunga]][[-ko|cô]]
 +
* [[a-|A]][[huskua|hunga]][[-ko|cô]]
 +
* [[hycha|Hɣcħa]][[nga|ɣnga]][[-ko|cô]]
 +
* [[mue|Muê]][[nga|ɣnga]][[-ko|cô]]
 +
* [[as|Aſ]][[nga|ɣnga]][[-ko|cô]]
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
<br>
 
<center><h5>PLVRAL.</h5></center>
 
<center><h5>PLVRAL.</h5></center>
 
<br>
 
<br>

Revisión actual del 23:59 21 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

PLVRAL.


 Mirad que auemos de venir, Chí
hungacô.
 Mirad que aueys de venir. Mi hun-
gacô.
 Mirad que han de venir. Ahungacô.
 Exẽplo en el miſmo verbo ſum, es fui.

SINGVLAR.

Mirad que tengo de
ſer.
Mira que has de ſer.
Mirad que aquel ha
de ſer.


Hɣcħaɣngacô.
Muêɣngacô.

Aſɣngacô.

PLVRAL.


Mirad
Lematización morfológica[1]

PLVRAL.


 Mirad que auemos de venir, Chí
hungacô.
 Mirad que aueys de venir. Mi hun-
gacô.
 Mirad que han de venir. Ahungacô.
 Exẽplo en el miſmo verbo ſum, es fui.

SINGVLAR.

Mirad que tengo de
ſer.
Mira que has de ſer.
Mirad que aquel ha
de ſer.


Hɣcħaɣngacô.
Muêɣngacô.

Aſɣngacô.

PLVRAL.


Mirad
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 22v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.