De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Gramática de Lugo |seccion = |anterior = Pag 49 |siguiente = Pag 51 |foto = Arte050.jpg |texto = -- Reemplaza este texto -- }})
 
m
 
(No se muestran 17 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion
+
{{trascripcion_lugo
|fuente = Gramática de Lugo
 
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 49
+
|anterior = fol 27r
|siguiente = Pag 51
+
|siguiente = fol 28r
|foto = Arte050.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_27v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
ſean '''A. [[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhi|ʒhi]][[-ngâ|ngâ]][[-co|co]]'''.<br>
 +
<br>
 +
Tambien ſe puede dezir deſta manera.<br><br>
 +
 
 +
<center><h6>SINGVLAR.</h6>
 +
<br>
 +
'''[[hɣcħa|Hɣcħa]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
'''[[muê|Muê]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
'''[[as|As]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[-cô|cô]]'''.<br><br>
 +
 
 +
<h6>PLVRAL.</h6>
 +
<br>
 +
'''[[chie|Chie]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
'''[[mie|Mie]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
'''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhâ|ʒhâ]][[-cô|cô]]'''.<br><br>
 +
 
 +
Con los miſmos romances que tiene<br>
 +
el primero futuro.
 +
</center>
 +
<br>
 +
<br>
 +
{{der|O P}}
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
-- Reemplaza este texto --
+
<br>
 +
ſean '''A. Anabiʒha ɣnʒhingâco'''.<br>
 +
<br>
 +
Tambien ſe puede dezir deſta manera.<br><br>
 +
 
 +
<center><h6>SINGVLAR.</h6>
 +
<br>
 +
'''Hɣcħa ɣnʒhâcô'''.<br>
 +
'''Muê ɣnʒhâcô'''.<br>
 +
'''As ɣnʒhâcô'''.<br><br>
 +
 
 +
<h6>PLVRAL.</h6>
 +
<br>
 +
'''Chie ɣnʒhâcô'''.<br>
 +
'''Mie ɣnʒhâcô'''.<br>
 +
'''Anabiʒha ɣnʒhâcô'''.<br><br>
 +
 
 +
Con los miſmos romances que tiene<br>
 +
el primero futuro.
 +
</center>
 +
<br>
 +
<br>
 +
{{der|O P}}
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 09:28 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

ſean A. Anabiʒha ɣnʒhingâco.

Tambien ſe puede dezir deſta manera.

SINGVLAR.


Hɣcħa ɣnʒhâcô.
Muê ɣnʒhâcô.
As ɣnʒhâcô.

PLVRAL.


Chie ɣnʒhâcô.
Mie ɣnʒhâcô.
Anabiʒha ɣnʒhâcô.

Con los miſmos romances que tiene
el primero futuro.



O P
Lematización[1]

ſean A. Anabiʒha ɣnʒhingâco.

Tambien ſe puede dezir deſta manera.

SINGVLAR.


Hɣcħa ɣnʒhâ.
Muê ɣnʒhâ.
As ɣnʒhâ.

PLVRAL.


Chie ɣnʒhâ.
Mie ɣnʒhâ.
Anabiʒha ɣnʒhâ.

Con los miſmos romances que tiene
el primero futuro.



O P
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 27v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.