De Muysc cubun - Lengua Muisca

(No se muestran 8 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_77
+
|anterior = fol 41r
|siguiente = Pag_79
+
|siguiente = fol 42r
|foto = Arte078.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_41v.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
<br>
 
<br>
uia de hazer.     '''Aſguɣ quingâ''', vel<br>
+
{{column|
&nbsp;            '''quingûpqua'''.<br>
+
uia de hazer.
 +
|
 +
'''Aſguɣ quingâ''', ''vel''<br>
 +
'''quingûpqua'''.
 +
}} 
 +
 
 +
<center><h6>PLVRAL.</h6></center><br>
 +
{{column|
 +
N. ſomos los que a-<br>
 +
&nbsp;uiamos de hazer.<br>
 
<br>
 
<br>
<center>PLVRAL.</center><br>
+
V. ſoys ſoys los que<br>
N. ſomos los que a-  '''Chiêguɣ chiquin'''-<br>
+
&nbsp;auiays de hazer.<br>
uiamos de hazer.    '''gâ''', vel '''chiquingûp-<br>
+
Aquellos ſon los ʠ<br>
&nbsp;              '''qua'''.<br>
+
&nbsp;auian de hazer.
V.ſoys ſoys los que  '''Mieguɣ''', '''miquingâ'''<br>
+
|
&nbsp;auiays de hazer.  vel '''miquinqûpqua'''.<br>
+
'''Chiêguɣ chiquin'''-<br>
Aquellos ſon los q˜  '''Anabiʒhaguɣquin'''<br>
+
'''gâ''', ''vel'' '''chiquingûp'''-<br>
&nbsp;auian de hazer.  '''ga''' vel quingûpqua.<br>
+
'''qua'''.<br>
<br>
+
'''Mieguɣ''', '''miquingâ'''<br>
<center>''Participio de preſente''.<br>
+
''vel'' '''miquingûpqua'''.<br>
 +
'''Anabiʒhaguɣquin'''<br>
 +
'''ga''', ''vel'' '''quingûpqua'''.<br>
 +
}} 
 +
 
 +
<center><h5>''Participio de preʃente''.</h5>
 
<br>
 
<br>
 
El que haze, ò hazia. '''Quiſca'''.<br>
 
El que haze, ò hazia. '''Quiſca'''.<br>
<br>
+
 
''Participio de futuro''.<br></center>
+
<h5>''Participio de futuro''.</h5></center>
<br>
+
{{column|
El que auia de ha-   '''Quingâ''', vel quin<br>
+
&nbsp;El que auia de ha-<br>
zer.                  '''gûpqua'''.<br>
+
zer. 
{{der|EXE[-]}}  
+
|
 +
'''Quingâ''', ''vel'' '''quin'''<br>
 +
'''gûpqua'''.<br>
 +
}}
 +
 
 +
{{der|EXEM[-]}}  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 18:17 25 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

uia de hazer.

Aſguɣ quingâ, vel
quingûpqua.

PLVRAL.

N. ſomos los que a-
 uiamos de hazer.

V. ſoys ſoys los que
 auiays de hazer.
Aquellos ſon los ʠ
 auian de hazer.

Chiêguɣ chiquin-
, vel chiquingûp-
qua.
Mieguɣ, miquingâ
vel miquingûpqua.
Anabiʒhaguɣquin
ga, vel quingûpqua.

Participio de preʃente.


El que haze, ò hazia. Quiſca.

Participio de futuro.

 El que auia de ha-
zer.

Quingâ, vel quin
gûpqua.

EXEM[-]
Lematización[1]

uia de hazer.

Aſguɣ quingâ, vel
quingûpqua.

PLVRAL.

N. ſomos los que a-
 uiamos de hazer.

V. ſoys ſoys los que
 auiays de hazer.
Aquellos ſon los ʠ
 auian de hazer.

Chiêguɣ chiquin-
, vel chiquingûp-
qua.
Mieguɣ, miquingâ
vel miquingûpqua.
Anabiʒhaguɣquin
ga, vel quingûpqua.

Participio de preʃente.


El que haze, ò hazia. Quiſca.

Participio de futuro.

 El que auia de ha-
zer.

Quingâ, vel quin
gûpqua.

EXEM[-]
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 41v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.