De Muysc cubun - Lengua Muisca
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
43

Noſotros açota- Chiguitɣſûca nû-
uamos. ca.
  Vel chiguitɣſuca
  bhôʒhûcâ.
  Vel chiguitɣſûca
  bhôʒhâ.
Voſotros açotaua-
deys. Miguitɣſûca nûca,
  Vel miguitɣſûca
  bhôʒhâ.
  Vel miguitɣſûca
  bhôʒhûca.
Aquellos açotauan.Aguitɣſûca nûca.
  Vel aguitɣſûca bhô
  ʒhâ.
  Vel aguitɣſûca bhô
  ʒhûca.

Preterito perfecto.



F3    SIN-
Lematización[1]
43

Noſotros açota- Chiguitɣſûca nû-
uamos. ca.
  Vel chiguitɣſuca
  bhôʒhûcâ.
  Vel chiguitɣſûca
  bhôʒhâ.
Voſotros açotaua-
deys. Miguitɣſûca nûca,
  Vel miguitɣſûca
  bhôʒhâ.
  Vel miguitɣſûca
  bhôʒhûca.
Aquellos açotauan.Aguitɣſûca nûca.
  Vel aguitɣſûca bhô
  ʒhâ.
  Vel aguitɣſûca bhô
  ʒhûca.

Preterito perfecto.



F3    SIN-
Fotografía[2]
Arte081.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.