De Muysc cubun - Lengua Muisca

 
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_83
+
|anterior = fol 44r
|siguiente = Pag_85
+
|siguiente = fol 45r
|foto = Arte084.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_44v.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión actual del 18:23 25 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

SINGVLAR.

Yo açotare.
Tu açotaras.
Aquel açotara.

ʒhɣguitɣ nɣnga.
Vmguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.


PLVRAL.

N. açotaremos.
V. açotareys.
A. açotaran.

Chiguitɣ nɣnga.
Miguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.

Futuro perfecto, Caret.
Imperatiuo modo preʃente.
SINGVLAR.
Açota
Lematización morfológica[1]

SINGVLAR.

Yo açotare.
Tu açotaras.
Aquel açotara.

ʒhɣguitɣ nɣnga.
Vmguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.


PLVRAL.

N. açotaremos.
V. açotareys.
A. açotaran.

Chiguitɣ nɣnga.
Miguitɣ nɣnga.
Aguitɣ nɣnga.

Futuro perfecto, Caret.
Imperatiuo modo preʃente.
SINGVLAR.
Açota
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 44v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.