De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_84
+
|anterior = fol 44v
|siguiente = Pag_86
+
|siguiente = fol 45v
|foto = Arte085.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_45r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión del 18:24 25 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
45


Açota tu.
Açote aquel.

Guitu, vel maguitâ.
Guitâ.

PLVRAL.

Açotad V.

Açoten A.

Guituuâ, vel migui-
 .
Guitâ.

Futuro.
SINGVLAR.

Açota tu luego.
Açote aquel luego.

Vmguitɣnɣngacô.
Aguitɣnɣngacô.


PLVRAL.


F5    Aço-
Lematización[1]
45


Açota tu.
Açote aquel.

Guitu, vel maguitâ.
Guitâ.

PLVRAL.

Açotad V.

Açoten A.

Guituuâ, vel migui-
 .
Guitâ.

Futuro.
SINGVLAR.

Açota tu luego.
Açote aquel luego.

Vmguitɣnɣngacô.
Aguitɣnɣngacô.


PLVRAL.


F5    Aço-
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 45r.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.