De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 9: Línea 9:
 
<center><h6>SINGVLAR.</h6>
 
<center><h6>SINGVLAR.</h6>
 
<br>
 
<br>
Si yo vbiera, ô vbieſſeaçotado.</center><br>
+
Si yo vbiera, ô vbieſſe açotado.</center><br>
 
<br>
 
<br>
 
{{column|
 
{{column|
Línea 29: Línea 29:
 
|
 
|
 
'''Chiguitaſacân'''.<br>
 
'''Chiguitaſacân'''.<br>
'''Mitaſacân'''.<br>
+
'''Miquitaſacân'''.<br>
 
'''Guitaſacân'''.<br>
 
'''Guitaſacân'''.<br>
 
}}
 
}}
Línea 35: Línea 35:
 
<center><h5>''Futuro''.</h5></center>
 
<center><h5>''Futuro''.</h5></center>
 
<br>
 
<br>
{{der|SIN-}}
+
{{der|'''SIN-'''}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:12 30 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

SINGVLAR.


Si yo vbiera, ô vbieſſe açotado.


[Si yo, &c.]
Si tu, &c.
Si aquellos. &c.

Cħaguitaſacân.
Maguitaſacân.
Guitaſacân.

PLVRAL.


Si N.
Si V.
Si Aq.

Chiguitaſacân.
Miquitaſacân.
Guitaſacân.


Futuro.


SIN-
Lematización[1]

SINGVLAR.


Si yo vbiera, ô vbieſſe açotado.


[Si yo, &c.]
Si tu, &c.
Si aquellos. &c.

Cħaguitaſacân.
Maguitaſacân.
Guitaſacân.

PLVRAL.


Si N.
Si V.
Si Aq.

Chiguitaſacân.
Miquitaſacân.
Guitaſacân.


Futuro.


SIN-
Fotografía[2]
Arte090.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.