De Muysc cubun - Lengua Muisca
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 47r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 48r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_47v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Línea 9: | Línea 9: | ||
<center><h6>SINGVLAR.</h6> | <center><h6>SINGVLAR.</h6> | ||
<br> | <br> | ||
− | Si yo vbiera, ô | + | Si yo vbiera, ô vbieſſe açotado.</center><br> |
<br> | <br> | ||
{{column| | {{column| | ||
− | + | <br> | |
Si tu, &c.<br> | Si tu, &c.<br> | ||
Si aquellos. &c.<br> | Si aquellos. &c.<br> | ||
Línea 29: | Línea 29: | ||
| | | | ||
'''Chiguitaſacân'''.<br> | '''Chiguitaſacân'''.<br> | ||
− | ''' | + | '''Miquitaſacân'''.<br> |
'''Guitaſacân'''.<br> | '''Guitaſacân'''.<br> | ||
}} | }} | ||
Línea 35: | Línea 35: | ||
<center><h5>''Futuro''.</h5></center> | <center><h5>''Futuro''.</h5></center> | ||
<br> | <br> | ||
− | {{der|SIN-}} | + | {{der|'''SIN-'''}} |
}} | }} |
Revisión del 18:29 25 abr 2014
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
SINGVLAR.
|
Cħaguitaſacân. |
PLVRAL.
Si N. |
Chiguitaſacân. |
Futuro.
SIN-
Lematización[1]
SINGVLAR.
|
Cħaguitaſacân. |
PLVRAL.
Si N. |
Chiguitaſacân. |
Futuro.
SIN-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.