De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 47r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 48r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_47v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
− | - | + | <br> |
+ | <center><h6>SINGVLAR.</h6> | ||
+ | <br> | ||
+ | Si yo vbiera, ô vbieſſe açotado.</center><br> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | <br> | ||
+ | Si tu, &c.<br> | ||
+ | Si aquellos. &c.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Cħaguitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Maguitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Guitaſacân'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Si N.<br> | ||
+ | Si V.<br> | ||
+ | Si Aq.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Chiguitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Miquitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Guitaſacân'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h5>''Futuro''.</h5></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{der|'''SIN-'''}} | ||
}} | }} |
Revisión del 18:29 25 abr 2014
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
SINGVLAR.
|
Cħaguitaſacân. |
PLVRAL.
Si N. |
Chiguitaſacân. |
Futuro.
SIN-
Lematización[1]
SINGVLAR.
|
Cħaguitaſacân. |
PLVRAL.
Si N. |
Chiguitaſacân. |
Futuro.
SIN-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.