De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 47r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 48r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_47v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>SINGVLAR.< | + | <center><h6>SINGVLAR.</h6> |
<br> | <br> | ||
− | Si yo vbiera, ô | + | Si yo vbiera, ô vbieſſe açotado.</center><br> |
<br> | <br> | ||
− | + | {{column| | |
− | |||
− | |||
<br> | <br> | ||
− | <center>PLVRAL.</center> | + | Si tu, &c.<br> |
+ | Si aquellos. &c.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Cħaguitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Maguitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Guitaſacân'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> | ||
<br> | <br> | ||
− | Si N. | + | {{column| |
− | + | Si N.<br> | |
− | + | Si V.<br> | |
+ | Si Aq.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Chiguitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Miquitaſacân'''.<br> | ||
+ | '''Guitaſacân'''.<br> | ||
+ | }} | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>''Futuro''.</center> | + | <center><h5>''Futuro''.</h5></center> |
<br> | <br> | ||
− | {{der|SIN-}} | + | {{der|'''SIN-'''}} |
}} | }} |
Revisión actual del 18:29 25 abr 2014
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
SINGVLAR.
|
Cħaguitaſacân. |
PLVRAL.
Si N. |
Chiguitaſacân. |
Futuro.
SIN-
Lematización morfológica[1]
SINGVLAR.
|
Cħaguitaſacân. |
PLVRAL.
Si N. |
Chiguitaſacân. |
Futuro.
SIN-
Fotografía[2]

Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.