De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 11: Línea 11:
 
El que açota, ò açotaua.<br>
 
El que açota, ò açotaua.<br>
 
<br>
 
<br>
'''Guitɣſuca'''<ref>En el original, "Quitɣſûca".</ref>, vel '''guitaſûca'''.<br>
+
'''Guitɣſuca'''<ref>En el original, "Quitɣſûca".</ref>, ''vel'' '''guitaſûca'''.<br>
 
<br>
 
<br>
 
<center><h5>''Participio de futuro''.</h5></center>
 
<center><h5>''Participio de futuro''.</h5></center>
Línea 17: Línea 17:
 
El que ha de açotar.<br>
 
El que ha de açotar.<br>
 
<br>
 
<br>
'''Guitɣnɣnga''', vel '''guitanɣnûa'''.<br>
+
'''Guitɣnɣnga''', ''vel'' '''guitanɣnûa'''.<br>
 
<br>
 
<br>
 
<center><h6>EXEMPLO DE LA<br>
 
<center><h6>EXEMPLO DE LA<br>

Revisión del 19:19 7 feb 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Participio de preʃente.


El que açota, ò açotaua.

Guitɣſuca[1] , vel guitaſûca.

Participio de futuro.


El que ha de açotar.

Guitɣnɣnga, vel guitanɣnûa.

EXEMPLO DE LA
tercera conjugacion.
Indicatiuo modo.
Tiempo preſente.

SIN-
Lematización[2]

Participio de preʃente.


El que açota, ò açotaua.

Guitɣſuca[1] , vel guitaſûca.

Participio de futuro.


El que ha de açotar.

Guitɣnɣnga, vel guitanɣnûa.

EXEMPLO DE LA
tercera conjugacion.
Indicatiuo modo.
Tiempo preſente.

SIN-
Fotografía[3]
Arte098.jpg


Referencias

  1. En el original, "Quitɣſûca".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.