De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_115
+
|anterior = fol 60r
|siguiente = Pag_117
+
|siguiente = fol 61r
|foto = Arte116.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_60v.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión del 19:44 27 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo


Participio de futuro.


El que no ha de hazer.

qɣʒhînga.

Notaʃe, que los participios de
Præterito desta conjugacion, y
de la primera y ʃegunda ʃon ʃe-
mejantes a los circunloquios
de Præterito de las meʃ-

mas conjugaciones.




 De la primera co-
mo.
 De la ſegunda,
como.

 qɣya, El que hizo.

 Guitâ. El que aço-
to.

De
Lematización[1]


Participio de futuro.


El que no ha de hazer.

qɣʒhînga.

Notaʃe, que los participios de
Præterito desta conjugacion, y
de la primera y ʃegunda ʃon ʃe-
mejantes a los circunloquios
de Præterito de las meʃ-

mas conjugaciones.




 De la primera co-
mo.
 De la ſegunda,
como.

 qɣya, El que hizo.

 Guitâ. El que aço-
to.

De
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 60v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.